Dienstag, 21. Juli 2009

 

die Freveltaten des Richard von Hohenburg, you created us when you forced us to buy health care and then financially penalized us for not participating, sobald die Tyrannei, und drittens muß der ort, der unsre sinnen raubet, wenn er mit schöner kräuß' als ein gebüsch belaubet, seyn einem hügel gleich von bergen eingehüllt, so daß er eine hand mit seiner dicke füllt,

 

 

shake it, baby, at dawn my lover comes to me and tell me of her dreams, Prachtnelke, sie sirbt an Erschöpfung und Auszehrung, In July Once, die geballte Faust der Nation wird jeden zerschmettern, Die Schwierigkeiten der Sexualreform, wir werden in Kürze auf diese der Literaturwissenschaft neue Horizonte eröffnende Schrift zurückkommen, shake that thing, denn Kätter ass in der Küche das kalte Fleisch mit grossen Stücken Brot, und wenn nichts anderes da war, so tat sie die Fettscheiben von der Bratenbrühe auf das Brot, Markus Imhof,

Sonntag, 5. Juli 2009


 

Donnerstag, 2. Juli 2009

 um ihre Vielfalt abzubilden, ändert die Stadt ihren Sprachleitfaden, Jungmädelführerrinnen, Lord Uxbridge's amputated leg had a somewhat macabre after-life, Züs Bümzlin, Donna Haraway ist eine der einflussreichsten postmodernen Feministinnen und Gender-Konstruktivistinnen, Opekankanough entkam, Elisabeth Schimpfössl erforscht an der London School of Economics den Einfluss reicher Russen im Vereinigten Königreich, swallow your pride,