Freitag, 29. Oktober 2010


and the wife should fulfill her husband’s needs, pour moi c’est encore, wir wollen aus Weltsklaven Weltbürger werden, Zur Geschichte des menschlichen Herzens, die Bundesregierung will Handlungs-Bereitschaft zeigen, Nach Stobäus, surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counselors of Pharaoh give foolish counsel, how do you say unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings, Herzensdamen, here a little, and there a little, es ist zuwenig,

Mittwoch, 27. Oktober 2010

what I haue written, I haue written, Daggers, nein, ihn bezaubern daselbst mit hellem gesang die seirenen, sitzend am grünen gestad, sind die Jamaica Frau'n, die größte und schwerste Gefahr also haben diese alle abgewehrt, und dieser Tugend wegen werden sie jetzt von uns gepriesen und in der künftigen Zeit noch von den Nachkommen, Amedeo Modigliani, in einer Osterie stärkten wir uns wieder, und gingen dann bis halb vier in der Stadt umher um das Leben zu betrachten welches hier sehr viel zu denken giebt,

Montag, 25. Oktober 2010


 

Montag, 4. Oktober 2010

And right perfection wrongfully disgraced, die Besucherinnen und Besucher kommen auf dem gleichen Weg zurück, auf dem sie auch hineingegangen sind, auf dem Weg hinaus blinzeln viele von ihnen, sie kneifen die Augen zusammen und den allermeisten von ihnen sieht man ein bisschen Vergnügt-Sein an, irgendwas haben sie erlebt, irgendwas gedacht, Hirsch, der Zugang muß geschützt sein, und der Schutzraum muß mit einem Notausgang, einem Mauerdurchbruch zu einem Nachbarhaus oder einem Fluchtkanal versehen sein, Den lösepreis der welten trug,

putain tout à l'heure en attendant le métro,


Tatton Park, der Alte macht sich überflüssige Sorgen, braucht nicht soviel Mitleid zu haben, muss sich auch nicht unbedingt als Schmarotzer vorkommen, er ist Profiteur, aber Profiteur von nicht beeinflussbaren irrwitzigen geschichtlichen Prozessen, und das ist nichts Ehrenrühriges, Schamloses, Böses, Ihr heiligen Apostel und Evangelisten bittet für uns, be holy because I, the LORD your God, am holy,

Freitag, 1. Oktober 2010

Ein halber Mann, verbieten wir des Weiteren seinen Brüdern und Schwestern, seinen Oheimen, Basen und anderen von nun ab den Namen Ravaillac zu führen, und heissen wir sie, unter denselben Strafen, einen andern Namen anzunehmen, Schiller, ja, es war wirklich ein unglücklicher Moment, in dem Friderike Zweig im Januar 1935 noch einmal kurz ins Arbeitszimmer ihres Mannes im Hotel in Nizza kam, um eine kleine Konsulatsfrage mit ihm zu besprechen, And die and lose your soul at last, ein von der Liebe Niedergestreckter, Cheshire, gli altri ragazzi che le faranno compagnia dentro la casa saranno Filostrato, Pampinea, Filomena, Panfilo, Elissa, Emilia, Lauretta, Neifile, Dioneo, Nicht zu langsam, ein ganz schön beleibter Schwarzer am Saxophon,  ein Inder oder Tamile am Bass,

am Schlagzeug und Piano stramme tüchtige Deutsche, alle sehr begabt, mit bekannten Namen, der Schwarze eine international bekannte Grösse, wir wollten eigentlich um zehn Uhr im Bett sein, waren erschöpft, Des vaines subtilitez, es gibt soziale Verfahren, welche die Transgression erleichtern, Des leibes wage worden ist, ich bin zu neugierig, zu fragwürdig, zu übermütig, um mir eine faustgrobe Antwort gefallen zu lassen, Gott ist eine faustgrobe Antwort, eine Undelikatesse gegen uns Denker, im Grunde sogar bloss ein faustgrobes Verbot an uns: ihr sollt nicht denken, therefore write the things which you have seen, er wünscht, dass er ihr ein wenig fehlte,

bedudedudelädä,

 

klagt, daß ihr die Ackergäule des Staates seyd, klagt über eure verlorne Menschenrechte: Wo sind die Gerichtshöfe, die eure Klage annehmen, wo die Richter, die rechtsprächen, Alles, jetzt aber sitzen wir überglücklich in einem kleinen heissen Raum im hinteren Teil der Kneipe, wir haben gut gegessen und ordentlich getrunken und kommen nun von der Musik nicht mehr los, versinken für zwei Stunden in Betrachtungen, vor allem über den Pianisten, der unglaublich lebendig und kreativ spielt,