Mittwoch, 25. Januar 2012


 

Sonntag, 22. Januar 2012

on peut nous voir de c'te façon, mes regards se posaient sur sa peau et mes lèvres à la rigueur pouvaient croire qu’elles avaient suivi mes regards, mais ce n’est pas seulement son corps que j’aurais voulu atteindre, c’était aussi la personne, qui vivait en lui et avec laquelle il n’est qu’une sorte d’attouchement, qui est d’attirer son attention, qu’une sorte de pénétration, y éveiller une idée, Mit Friedrich Wilhelm Riemer, es ging ja alles gut, es war eben alles ein bisschen notwendig, Schmerzen, Verzweiflung, Untergang, auch der Tod ist notwendig, es ist manchmal klug und richtig, wenn man ihn sucht,

Mittwoch, 18. Januar 2012

waiting for me when I die, to broaden the debate, the Museum has asked the city’s residents to contribute possessions that represent the love they experience in their lives, selected possessions will be added to the exhibit and become part of the Museum’s permanent collection, saxophone, und ist der Fall nicht noch heute hoffnungslos, müssten wir uns nicht noch weitere hundert Jahre entwickeln können, um etwas Brauchbares zu produzieren, come over here,
wir haben dem Kater immer kleine weisse Federn auf das zweitoberste Regal der Wohnwand gelegt, er pflegte sich dann jeweils locker und elegant auf den Korpus mit den Schubladen zu schwingen, und von der schmalen Fläche aus, die ihm dort zur Verfügung stand, nach den Federchen zu angeln, er musste sich ordentlich strecken dabei, er beförderte sie dann mit einem einzigen sicherem Hieb auf den Boden, kommentarlos und ohne sie weiter zu beachten, VND dem Engel der gemeine zu Epheso schreibe, kein anderes Jahrhundert der europäischen Geschichte war wohl mehr dazu angetan, die Leidenschaften des Denkenden zu erregen und ihn politisch ins Unglück zu führen,
flute, so seriously did the Lacedaemonian children go about their stealing, that a youth, having stolen a young fox and hid it under his coat, suffered it to tear out his very bowels with its teeth and claws, and died upon the place, rather than let it be seen, Teufelsplatz, dass inmitten der unbelebten Ziffern der Mensch erschien und Hilfe spendete, das galt bis in die Gefängnisse, ja gerade dort, He's got an RPG, er war am Ende nicht viel weiter gekommen als seine Mutter, die auch mancherlei geschrieben und ihr Leben lang von einem Buch geträumt hat, Hin und wieder schweifen,

und darum nennt der Mensch es hier süße Begegnung, die um so süßer und köstlicher ist, je mehr es ihm vorkommt, daß sie dabei ist, ihm den Schleier des Lebens zu zerreißen, come over here, die Doktrinen von Kommunismus und Faschismus, des Marxismus in all seinen barocken Metamorphosen, Nationalismus, Engagement für die Dritte Welt, viele beseelt von Tyrannenhass, alle aber auch fähig, hassenswerte Tyrannen zu inspirieren und Intellektuelle blind zu machen für ihre Verbrechen,

Donnerstag, 12. Januar 2012


 

Montag, 9. Januar 2012


et vous prendre pour un garçon, er glich seiner Mutter, wenn er gegenüber sich selber ihre Ausrede brauchte, die lautete, dass sie eben nicht schreibe, weil das, was sie schreiben könnte, alle Verwandten und Bekannten verrückt machen würde, There was a wicked messenger, neulich hatte ich eine sehr eindrückliche und auch sehr süsse Begegnung mit einem Elementarwesen, 02:11,
als wir den Fall besprechen, sagt die Gattin, dass, wenn ich sie für eine andere Frau verlassen würde, was zwar sehr unwahrscheinlich ist, aber gewiss nicht vollständig ausgeschlossen werden kann, es ist ja immer alles möglich, dass ich dann wenigstens nicht zu einer Frau gehen dürfe, die einen Hund habe, das würde sie nicht ertragen, Mit Wilhelm von Humboldt, what is practiced to this very day in Lacedaemon is enough to gain credit to this story, for I myself have seen several of the youths endure whipping to death at the foot of the altar of Diana surnamed Orthia,

Donnerstag, 5. Januar 2012

But between the day you're born and when you die, doch muß man hier etwas beachten, warum bittet sie hier, daß er den Schleier zerreiße und ihn nicht vielmehr zerschneide oder abnutze, wo doch alles als ein und dasselbe erscheint, mis problemas con las mujeres, the committee has reviewed your manuscript with interest, Gottfried Helnwein, ich suche dich mit dem blauen Notizbuch, grauem Rock, Blumenbluse und den unglaublich langen blonden Haaren, Torches, but it is too personal and will be shredded and incinerated,

From Eli he did come, ich aber denke, dass auch das nicht völlig auszuschliessen ist, der Mensch ist etwas sehr Bewegliches, er passt sich an, er kann, wenn ihm neue Verhältnisse winken und ihm seine Hirnchemie ein entsprechendes Glück vorgaukelt, alles Frühere vergessen und mit Begeisterung und Lust ein anderer Mensch werden, down rubba dub square, in jeder Lage und jedem gegenüber kann so der Einzelne zum Nächsten werden, darin verrät sich sein unmittelbarer, sein fürstlicher Zug, cute little genius, und wieder Waffen und Rüstungen, Fahnen, Standarten, ein japanisches Samurai-Kurzschwert, am Ende des Zweiten Weltkriegs im Pazifik von Feldmarschall Graf Terauchi dem Oberkommandeur der Allierten Streitkräfte in Südostasien, Lord Louis Mountbatten,

übergeben, do you feel dizzy, Schwerter und Dolche, Schusswaffen, schottische Highland-Pistolen, do you feel faint, wozu also eigentlich diese Anstrengungen, die nie aufgehört haben, ist es am Ende nur ein therapeutischer Versuch, ein absonderliches Hobby, eine unbeholfene Selbsterkundung eines mittelmässig begabten Aussenseiters, All right, you didn’t enclose an urn, so we won’t be returning your ashes, Castle Scharfenberg at night,