Mittwoch, 30. Mai 2012

comme l'amour rend zinconstant, sind uns denn immer die Hintergründe eines grossen Werkes bekannt, könnten sie nicht allen verborgen sein, auch dem Autor, könnte nicht der wahre Hintergrund eine entlaufene Katze sein, Schwarze Wonne heisst im übrigen ein Bier, wir sind sehr enttäuscht, als wir das erfahren, tu me trompes, der Rhythmus, die regelmässige Wiederkehr des Gleichen, ist ein Urphänomen, er beherrscht alles Leben, er ist selbst der Ursprung des Lebens, and I'm with you,

Samstag, 26. Mai 2012



let anyone accept this who can, Marsilio Ficino, man findet ihn in der anorganischen Natur, im Kreislauf der Gestirne, auf dem der Wechsel der irdischen Jahres- und Tageszeiten und der Zyklus des Wassers mit Ebbe und Flut beruht, wie in den Vibrationen der Wellen, die das Licht, den Schall, die Elekrizität erzeugen, auch das organische Leben ist ihm völlig unterworfen, Roger that,

I took a deep breath and listened to the old brag of my heart, I am, I am, I am, Als ich sah‘ das frech Gebaren, aber wir haben ja studiert, das hat unserem Leben eine andere Wendung gegeben, wenn wir eine Lehre gemacht hätten, wie es die braven Eltern auch erwogen hatten, als Typograph, als Hochbauzeichner oder Leuchtreklame- und Schilderhersteller, hätten wir uns doch wohl  über die Kunst zu befreien versucht, hätten wie ein Besessener mit Schere und Kleber gearbeitet,

in der Küche bei Vati und Mutti, da hätten wir durchaus etwas zustande bringen können, Wanna whole lotta love, die schönste rhythmische Erfüllung ist der Tanz in freier Natur, wie ihn die Orphiker oder die Hippies trieben, Dreiundzwanzigster Gesang, zweihunderttausend Meter Gazebinden, Catherine Spaak, let the one who is able to receive this receive it, vnd Weh nicht hält, ein Mann fährt mit seinem Lancia Aurelia in der Stadt spazieren, er fühlt sich als Alleinherrscher, rast über Bürgersteige und, in der verbotenen Richtung, durch Einbahnstrassen,

Donnerstag, 17. Mai 2012


il me trompe, let anyone accept this who can, come over here, Kern filmt mehrere Freunde und Bekannte, u.a. Lydia Lunch, J.G. Thirlwell und Henry Rollins, bei der Inszenierung ihrer eigenen intimsten Fantasien in bühnenhaft arrangierten bzw. neutralen Räumen, und mich zärtlich umarmte, wieviel Respekt man ihnen entgegenbrachte, wenn sie in ihren schwarzen Röcken, das Gebetbuch in der Hand, durch die Stadt wandelten, er wollte so werden, wie sie waren,

01:51, qui potest capere capiat, j'finis par trouver ça piquant,

 

Dienstag, 8. Mai 2012

darum könnte die erste Verantwortung eines Philosophen, der sich vom Verfall des öffentlichen und geistigen Lebens umgeben sieht, darin bestehen, sich zurückzuziehen, ich glob das sú in nie gewann, que celui qui peut comprendre ceci, le comprenne, Ideal Landscape with a Young Man Killing a Snake, der Autobesitzer schlägt dem Studenten vor, ihn einwenig herumzufahren, auf andere Gedanken zu bringen, wenigstens zum Essen auszuführen, c'est ennuyeux,

vielleicht ist es gerade bei den allergrössten Dichtern so, auch bei Proust, auch in seiner Umgebung sind doch wohl viele Katzen entlaufen und verschwunden, und dabei stellen sich so viele Fragen, so viele Dinge müssten untersucht werden, die Gedanken aber kreisen um Geliebte, um Treue oder Untreue, um Kunst, um Kleider, um Köchinnen, Tanten, Musiker, in Wirklichkeit geht es um ganz anderes, um Vorgänge, von denen der arme von unbekannten Botenstoffen erfüllte Proust nichts weiss, let me stand next to your fire,

es war ein sehr schöner, sonniger Tag, wir trottelten in den Wald, wir liefen zuerst der Eschenbergstrasse nach, dann marschierten wir querfeldein bis wir zu einer Hütte kamen, die ich früher mit meinen Freunden ausgehöhlt hatte, die Hütte bestand aus einem Baum bei dem man unter die Wurzeln sitzten konnte, Francesco Filelfo, die beiden verrückten Tage enden mit einem Unfall während einer wahnwitzigen Autofahrt auf einer Uferstrasse, der Student wird dabei getötet, der Aufschneider kommt mit einigen Hautabschürfungen davon, uh,


 

seine Augen sind wie der Anblick des Morgensternes, aus seinem Munde sprühen brennende Fackeln hervor, es flackern Feuerbrände, aus seinen Nüstern strömt Rauch hervor wie von den glühenden Kohlen eines flammenden Herdes, sein Atem ist wie Kohle, eine Flamme geht aus seinem Munde hervor, Vierundzwanzigster Gesang, suffering, compassion, sacrifice, renunciation, i got all nervous, vielleicht sind es Spiegelungen, Täuschungen, Illusionen, die aus einer verworrenen Katzenwelt in die verworrenen Köpfe der Menschen gelangen,

Porträt des Schriftstellers Max Herrmann-Neiße, wondrous sound the trumpet flingeth, through earth's sepulchers it ringeth, all before the throne it bringeth, Panciatichi, verlangte man von ihm etwas, das außerhalb dieses Gebietes lag, erfüllte er den Befehl ungern, nach langem Hin- und Herstreiten und nach der Versicherung, der Auftrag sei unnütz oder unmöglich zu befolgen, man konnte ihn durch nichts in der Welt dazu bringen, in seinen Wirkungskreis eine neue Aufgabe hinzuzufügen,