die Papiere werden der Schweizer Polizei
zugeleitet werden, der Polizist ist ein freundlicher Polizist, schimpft nicht,
ist wohl auch beeindruckt von seiner Begleiterin, die französisch spricht, er
hat nämlich eine Begleiterin, die französisch spricht, daß
ich nicht in Stricke, our pictorial sensations cannot be expressed in whispers, we make them
sing and shout in our canvases, which ring out with deafening, I Wish You
Love,
Dienstag, 21. August 2012
es ist entsetzlich,
manche Gäste verlassen den Garten wieder, wütend, entrüstet, wir gehen mit
einem anderen Gast zur Reception und fragen, was denn da los sei, y estuve muerto, unsere
Herzen sprachen miteinander und teilten sich eine solche Gnade mit, wie es
Worte nicht auszudrücken vermögen, Stomp,
et j’ajoutais la belle fille (bien plus
difficile à retrouver que ne l’est un monument, car elle était anonyme et
mobile) à la collection de toutes celles que je me promettais de voir de près,
Have individuals with weapons, man stelle sich das vor, was das heisst, das
heisst viel, denn auf französisch lassen sich viele Dinge viel leichter sagen
und viel leichter machen, nos culpis solutos, de visas hjärtan äro i sorgehus, och dårarnas
hjärtan i hus där man glädes, Monica Delivers the Pizza, man kann die Unterrichtsstoffe und die
Unterrichtsmaterialien ändern, Sozialkunde statt Geschichte, Frühchinesisch
statt Heimatkunde, Aufgabenblätter statt Bücher, man kann die Zertifikate
grosszügiger vergeben, Prüfungen anordnen, durch die niemand durchfallen kann,
Freitag, 10. August 2012
auf dem großen Munotsball, Caligula bestand mit Nachdruck darauf, daß zum
Tod Verurteilte mit vielen schwachen Hieben vom Leben zum Tode gebracht wurden,
immer wieder richtete er dabei an den Henker die schon bekannte Mahnung, Triff
ihn so, daß er spürt, wie er stirbt, Den Skeenah, das hertz der Weisen
ist im Klaghause vnd das hertz der Narren im hause der freuden, falle noch
strauchle, sie sind aber imstande, die Aszeten zur
Verzweiflung und zum stärksten Ekel am Einsiedlerleben zu treiben, oh dear jeezuz, ja, eben, es ist nichts zu machen,
der Koch ist krank, und
in der Küche sind nur zwei Lehrlinge, und die beiden jungen Frauen, die
servieren sollten, sind zum ersten Mal da und haben keine Ahnung, was sie
machen müssen, 01:41, man, look at those two broads, they are smokin, mélancolique empereur des forçats, am Samstag Fahrt nach Berlin, wieder drei Stunden
auf der Autobahn, alles geht gut, das Auto hält mit, wir fahren über Potsdam
und besuchen bei grosser Hitze Sanssouci, sehen auch wirklich das Komma, Yup, Kerl, wo bleibst so lang bei de Menscher, Hilf mir stark und schön bleiben, es war wie ein neues Land, sowohl für ihn als auch
für mich, aber so göttlich, dass ich es nicht beschreiben kann,
zuerst geschah dies so merklich, das heißt,
Gott durchdrang uns mit sich selbst auf eine so reine und liebliche Weise, dass
wir in dieser tiefen Stille Stunden zubrachten, immer uns einander mitteilend,
ohne auch nur ein Wort sprechen zu können, Sans,Souci hat der grosse Menschenfreund auf sein Schloss geschrieben, herrlicher
Park, Brunnen, Säulen, Ballustraden, Philosophen, Kaiser, wir denken an seine
Hunde, seine Aussprüche,
Samstag, 4. August 2012
auf dem Turme muß ich wachen, als aufgrund einer Verwechslung einmal ein anderer Mann als der dafür
bestimmte mit dem Tod bestraft worden war, nur weil er den gleichen Namen
hatte, meinte Caligula, der habe jedenfalls dasselbe verdient, A Quartz
contentment, politische durchgesetzte Absolventenzahlen, Klassengrössen und
–zusammensetzungen lassen sich ändern, mal koedukativ, dann wieder getrennt,
mal integrativ, dann wieder Sonderpädagogik, das alles kann man ständig reformieren,
He's got a weapon too, une pourtant se trouva
repasser sous mes yeux, dans des conditions telles que je crus que je pourrais
la connaître comme je voudrais,
c’était une laitière qui vint d’une ferme
apporter un supplément de crème à l’hôtel, Blinded by Lust, mit mir vielleicht würde er ordentlich, dachte
sie, er war noch zu haben, das wusste sie, gleich am ersten Kurstag hatte man
ihn unter Scherzen als Junggesellen vorgestellt, Einundzwanzigster
Gesang, wie ist Lamartine gestorben, er geriet
in Armut und Vergessenheit, er starb einen elenden und einsamen Tod, dieser Lamartine,
und sie fahren nach
Cluny, in ihrem kleinen grünen MG, sie sehen die hohen Mauern des Klosters, die
Tafel mit den Besuchszeiten, das Hotel Duc de Bourgogne, vergoldete
Fenster, y he aquí, wir
wissen im übrigen nicht alles, haben gewisse Autoren, die wir nicht kennen
wollen und nie lesen werden, Habermas zum Beispiel oder Heidegger, oder Claude
Simon und fast alle anderen Literatur-Nobelpreisträger, Bear with me, wir kennen die gleichen Symptome in großer Zahl
und Mannigfaltigkeit und nennen sie seit 1867 mit Krafft–Ebing Zwangsvorstellungen,
Abonnieren
Posts (Atom)