Sonntag, 30. Juni 2013


je suis le premier et le dernier, die Reliquien des Heiligen Markus werden entwendet, Nimmt keinen Geist in eure Söldnerspflicht, c’est ici que s’est préparée la Révolution, dit Georges Couthon en 1793, c’est ici qu’elle s’est faite, c’est ici que se sont préparés tous les grands événements, dr Ätti isch i d Bschütti gfale, Gold, kostbares Gestein, Bildwerke, armes Konstantinopel, du bist geplündert worden, sellidmihreifach,

einem unheimlich frühen Aufstehen und Antreten, aus dem den Besuch von Übungen und Wettkämpfen und heiligen Messen, Alles, experience it, Blood and water flowing through the land, aber die EZB hat die Liquidität auch gegeben, damit die Banken dann Unternehmen Geld leihen, damit die Unternehmen dann Arbeitsplätze schaffen und Steuern zahlen, doch das passiert nicht, nüht machä, the floor of St. Mark's church is an actual marble carpet spread over no less than 2099 square metres, dass sie nun so fröhlich sind,



Samstag, 22. Juni 2013

und in einer dir bemerkenswert erscheinenden ungenügenden Weise auch für das Essen, das mit Hilfe der Rover auf einem preiswürdigen Meisterwerk von Kochstelle entstand, einem tisch- oder altarartigen Gebilde aus Pfählen, Erdstücken und Rosten, das gegen die Witterung durch ein Regendach geschützt war und auf dem trotz des von dir bestaunten, der Ingenieurkunst der Rover entspringenden Baues und trotz der Küchenkünste der Rover ein leider nur wenig oder eigentlich überhaupt nicht geniessbares Essen entstand, vieri gschlage, wir wollen alles sehen, alles studieren, alles beschreiben, aber wie wollen wir 2099 Quadratmeter Fussboden sehen,

wie wollen wir 2099 Quadratmeter Fussboden studieren, wie wollen wir 2099 Quadratmeter Fussboden beschreiben, Bronzetüren, Die Hirten auf dem Felde, naturalistic details, Propheten, und 604 Säulen, und wir wollen alles verstehen, et ait faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram, Frau fremder Ordnung, sie ist mit uns unterwegs, bewegt sich so wie wir, langsam, verloren, steht still, geht weiter, ein grossartiges herrschaftliches schönes Gehen, wie wir es nie wieder sehen werden,

o magnum mysterium, Auferstehung, Himmelfahrt, Abstieg zur Vorhölle, Pferde, can I please come for me know, Schwerpunkte der kritischen Auseinandersetzung war der Einfluss von Katastrophen auf die Menschheitsgeschichte sowie Chronologiekritik, Rabanus Maurus, die Rechte streckt sie vor, die Handfläche weist nach oben, die Denker sind in heftiger Bewegung, Sokrates möchte aufspringen und ihr die Hand reichen, der Schüler neben ihm ist erschrocken, weicht zurück, streckt abwehrend die Hand aus, Amami Tsubasa, so live it, don't act it,
räbedi räbedi hollariaho, er ist ein Siebziger, als er schreibt, jeder Mensch ist ein Adam, denn jeder wird einmal aus dem Paradiese der warmen Gefühle vertrieben, Tsubasa Hanekawa, Gott liebt nicht nur die nackten, Gott liebt auch die angezogenen Menschchen, die verkleideten, die verhüllten, die maskierten, was durch yhn geschaffen ist, er erklärte, man müsse seine ganze Zeit eher der Seele als dem Körper widmen; man müsse zwar notgedrungen einen kleinen Teil der Zeit an den Leib wenden, im ganzen aber mehr der Seele leben und ihren Nutzen suchen, damit sie nicht herabgezogen werde von den Lüsten des Körpers,

sondern vielmehr den Leib knechte, denn dies sei der Auftrag des Heilandes, Unterdorf, thy beard is beautiful in the sight of Ptah-Seker, and thou, o scribe Nebseni, thou lord of fealty, art beautiful before the Great Company of the Gods, Vom Lob des heiligen Kreuzes, was wird da verkündet, was angedeutet, es gibt Welten, die euch nicht zugänglich sind, ihr könnt philosophieren, soviel ihr wollt, ihr kommt nicht vom Fleck, seid nur leider etwas lächerlich,
dass sie nun so fröhlich sind, the Great God looketh upon thee, and he leadeth thee along the path of happiness, Rössli, selbst in dem Verhältnis zu Frau von Stein wird die Epoche des wirklichen Glückes erschreckend kurz, wenn man die Briefe nicht nur auf ihre Oberfläche hin liest, Venus, Cupid and Peristera, die Ringstrassen-Herrlichkeit dauerte aber nicht lang, Epstein verlor 1873 in Folge des Börsezusammenbruchs in Wien sein gesamtes Vermögen, nur durch persönliche Opfer konnte er den Konkurs seines Bankhauses vermeiden und dessen Schliessung in Ehren erreichen, dieweil der heilig Tag anbricht,

Donnerstag, 20. Juni 2013

Mittwoch, 19. Juni 2013

wartet, es kommt noch ärger,

Sonntag, 9. Juni 2013


Get up, don't try to impress anyone, Saint Illtyd, illi autem clamabant tolle tolle crucifige eum dixit eis Pilatus regem vestrum crucifigam responderunt pontifices non habemus regem nisi Caesarem, Dem gibt er kraft, dies ist alles schlimm genug, doch es kommt noch ärger, Blindenzentrum, hier ist alles so eng und klein, Natur und Menschen, die kleinlichsten Umgebungen, denen ich auch keinen Augenblick Interesse abgewinnen kann,
Socrates with a Disciple and Diotima, und was er ihr auch an Glück verdankt, wird reichlich durch die fürchterliche Erfahrung aufgewogen, die er während und nach der italienischen Reise mit ihr machen musste, s Müetti hätten usezoge, you are there to worship and feel the joy with one another, wesen und frist, es kam auch vor, daß er von Verachtung für die menschlichen Laster, für die Lüge, die Verleumdung, für das Böse, das die Welt beherrschte, erfüllt wurde und daß in ihm der Wunsch aufflammte, den Menschen ihre Wunden zu zeigen,

dann erwachten in ihm Gedanken, wogten wie Wellen im Meer in seinem Hirn auf und ab, wuchsen zu Vorsätzen heran und steckten sein ganzes Blut in Brand, get out, der eine bringt aus dem Schützengraben einen Rheumatismus nach Hause, der andere eine Weltanschauung, damit wird man sich abfinden müssen, Weißt du, aber wohin will man, es gibt keine Rettung, Schrecken und Jammer überall, überall, auch dort, wo es scheint, dass wir den Weg zurückfinden könnten, in unsere alte Welt, in unsere Heimat, diese Möglichkeiten sind nur grausame Täuschungen, Can't you hear me, und über den Büsten der Herzöge von Marlborough und Wellington die Pachtfahnen,

Mittwoch, 5. Juni 2013


diese französischen Fahnen werden jedes Jahr als symbolischer Pachtzins für die Anwesen Blenheim und Stratfield Saye überreicht, excactly three fucking seconds, schlanker und wirkungsorientierter, three fucking seconds, lorsque j'ai bien médité les péchés et les crimes dans lesquels je veux vous faire tomber, j'en viens assez facilement à bout, et, lorsque je vous ai fait tomber dans cet abîme, je vous précipite dans un autre, qui est la mort éternelle causée par l'abattement et le désespoir, 25817 Tahilramani,



e non vi conformate a questo secolo, ma siate trasformati mediante il rinnovamento della vostra mente, to wipe that stupid-looking grin off your face, die klandestine Lasterhaftigkeit, nicht seine gewohnheitsmäßigen Bordellbesuche als solche, empört sie, zumal sie weiß, wie heftig er gewisse Sade-Verehrer angreift, deren Leben in nichts mit dem Denken des Marquis korrespondiert, The First Boatman, zeitaufwendig und ressourcenaufwendig, nach seynes willens ordnung zwar,

Dienstag, 4. Juni 2013


wenn wir denken, wir würden uns jetzt retten, vertreibt man uns wieder, verscheucht uns, vielleicht wird man am Ende auch gepackt, ein Maul packt uns und schüttelt uns, oder böse Geister stecken uns in eine Kiste, geben uns weg, geben uns weiter, get into something new, despite all the admiration that M. Swann might profess for these figures of Giotto, it was a long time before I could find any pleasure in seeing in our schoolroom (where the copies he had brought me were hung) that Charity devoid of charity, I got the feeling that's something's goin' wrong,

oder ist Ihnen jemals, auch in den Tagen des tollsten Zusammenbruches, der Gedanke gekommen, dass es mit uns endgültig vorüber sein könnte, Liber sanctae crucis, 26. Oktober 1966, Warschau, zehn Jahre nach dem Aufbruch von 1956 manifestiert sich an der Universität erneut eine studentische Opposition, Hitagi Senjougahara, auch wir können manchmal ein dummes Grinsen nicht vermeiden, was wir sehen, ist zu arg, Starry Vere,

nach den Siegen gegen Frankreich hatte die Nation den Siegern diese Anwesen geschenkt, der Herzog von Marlborough übergibt die Fahne mit der französischen Lilie zum Jahrestag des Sieges des 1. Herzogs von Marlborough in der Schlacht von Blenheim im Jahre 1704, der Herzog von Wellington die republikanische Trikolore am Jahrestag von Waterloo im Jahre 1815, here he is, si vous êtes dans une relation, depuis combien de temps êtes-vous avec cette personne, lads, wir werden verpackt und fahren einem unbekannten Schicksal entgegen, werden nicht gepflegt, kommen in falsche Hände, kommen zu Psychopathen, enden in einem Labor für Tierversuche, wieviel Kinder frühe,