Donnerstag, 26. Juni 2014

manchen fällt es leicht, und dies erscheint uns ganz unbegreiflich, den Lustigen und Leichtsinnigen, den Angebern und Alphatieren fällt es leicht, sie verbringen die ganze Nacht oben in der obersten Liege im Schlafwagenabteils, oben, auf einer jungen Frau, gaude, Jan Wellens de Cock, Temptation of St. Anthony,  das soll man nicht anzugreifen versuchen durch die Frage, wozu ist das alles gewesen, denn hier offenbart sich eine Grösse, die über die Grenzen hinauswuchs, innerhalb deren es Zwecke gibt, Uptight, kleines Körperchen, hüpfe, hüpfe, zehn Jahre alt ist es, und muss viel springen und laufen und tragen und muss das machen, was die Führer beschliessen, kleines Körperchen, Gott hat es geschaffen und Gott liebt es und will, dass es nicht sündigt,



Full Size, although many apparently had virginal breast hypertrophy, a condition which involves excessive growth of the breasts during puberty, I believe, auch uns hatte sich diese Möglichkeit eröffnet, wir wurden sogar aufgefordert, hinauf zu kommen, auf der Liege gegenüber hätten wir bei einer anderen liegen können, wenn wir uns nur hinaufgeschwungen hätten, aber wir hatten Bedenken, hatten Angst, der Preis schien uns zu hoch, I'm gonna get it,
eine unsterbliche Tat ist unbedingt und von ihrem Ausgang unabhängig, sie ist für ein Volk eine ewige Quelle der Kraft, in Krankheit oder Grämen, wenn ein Mensch zu Traurigkeit, Zwanghaftigkeit, Ängstlichkeit, Kontaktstörungen, Wutanfällen, Konzentrations- und Aufmerksamkeitsstörungen oder zur Sucht neigt, ist es entlastend, die Ursache dafür in einem Fehler cerebraler Funktionsabläufe zu sehen statt in einer labilen Persönlichkeit, gaude, come over here, she said, come feel this, holy shit, bisch am Meendig und am Zischtig dah, Content,
man darf ihn ruhig etwas herumhetzen, diesen Buben, muss ihn doch abhärten, wir können keine erschlafften Stubenhocker brauchen, wir brauchen fröhliche unerschrockene tatendurstige Knaben, die sich gerne leiten lassen und singend und zufrieden marschieren, And Sentence, bisch am Mendig und am Mittwuch dah, weithin über alle Welt, hinter ihm schlagen die Sträuche zusammen, liebe kleine süße Maus, wir hatten Angst, dass wir dann für Rest des Lebens an dieses junge Frauenzimmer gekettet sein würden, an dieses Frauenzimmer, die für unsere Ansprüche nicht schön genug war, ja, sie war uns nicht schön genug, auch ihr überaus kräftiger Busen genügte nicht, um in uns einen positiven Entscheid zu bewirken,

Mittwoch, 18. Juni 2014

suscita in noi la parola, weisse Soldaten machen Jagd auf Schwarze, diese werden zu Boden geworfen und verhaftet, man weiss nicht wieso, Schläge, Tränengas, so geht das, Tote, Sacrament, I waded out, following her trail through the ice, and sat down next to her, she took my hand and put it on her chest, dem sei alles heimgestellt, il n’y a plus qu’à se réjouir, et le cortège se met en marche, au centre, la famille royale et cent députés dans des voitures,

Montag, 9. Juni 2014

puis l’artillerie avec des femmes à califourchon sur les canons, puis un convoi de farines, Just We two, das Gras steht wieder auf, Thomas Rowlandson, seine Welt lasse nur zu, dass er als Aussenseiter gewisse kleinere Träumereien pflegen könne, unter hohen Kosten übrigens, hörten wir ihn lachend rufen, unter hohen Kosten, er vermute, dass er auch die Hautausschläge, die ihn seit Jahren plagen würden, zu diesen Kosten zählen müsse, we meet, you know, when I first met you, I thought you were a very straight lady,

Samstag, 7. Juni 2014

Donnerstag, 5. Juni 2014


Emmanuel, das Museum ist aber sehr neutral und ehrlich und ohne Tendenz, es zeigt auch, wie die Schwarzen mit den Verrätern in ihren Reihen umspringen, man legt ihnen einen Autoreifen um den Hals, übergiesst sie mit Benzin und zündet sie an, Necklacing heisst das,

die Sinne mir zu nehmen, nur ists sonderbar und manchmal machts mich fürchten, daß so gar viel auf mich gleichsam eindringt, dessen ich mich nicht erwehren kann, daß meine Existenz wie ein Schneeball wächst, und manchmal ists, als wenn mein Kopf es nicht fassen noch ertragen könnte, und doch entwickelt sich alles von innen heraus, und ich kann nicht leben ohne das, The Right Time, I am a very straight lady, she smiled demurely, I've never watched a fuck movie before, Tamy,

der erste Preis durch Rednermund gehört also jenen Männern, der zweite aber denen, welche bei Salamis und Artemision zur See gefochten und gesiegt haben, denn auch von diesen Männern wäre viel zu sagen, was sie an Gefahren auf sich nahmen, zu Lande und zur See, und wie sie diese abzuwehren verstanden, es hed zwei Uhr gschlage, die Öde verschlingt ihn, Der heimliche Kuss, dann rannen ihm süße Tränen über die Wangen, zu töten den Verstand, dat was ic soude moghen minne ghedraghen alsoe langhe alse mi ghebrake ghebruken van minnen, dat ic soude gheweesleke ghedraghen die scaerpe schichte die minne in mi sciet,
nascetur pro te, diesen Verdacht hatten wir verschiedentlich, dass es in dieser Stadt immer gut war, wenn wenig bis nichts passierte, jeder lebte in seiner Welt und wollte von klein auf nicht gestört werden, nur keine Aufregung, kein Staunen und schon gar nicht ekstatisches Staunen, Blue Wonderblouse with corset, was seinen Ort betrifft, so ist Wald überall, Wald ist in den Einöden wie in den Städten, wo der Waldgänger verborgen oder unter der Maske von Berufen lebt, Wald ist in der Wüste und im maquis,
und doch sind wir da und geben nicht auf, wir sind der grosse Störer, wir lieben Plätze, den Schottenplatz, den Eigerplatz, den Bodanplatz, den Heldenplatz, und überhaupt alle Haltestellen, Bürgerbüro, Salzberg, Tannenhof, we got to find it, she has never had a boyfriend which is surprising because she is actually really beautiful, Gott, sie sollten täglich einmal, sowie sie aus der Schule kämen, in die Schwemme gejagt und auf diese Weise abgehärtet werden, vielleicht würden wir auch weniger von Bruchschaden, die man bei alten Leuten häufig antrifft, hören, wenn jedermann von Jugend auf an das Baden gewohnt und durch dieses Mittel für alle Erschlaffungen gesichert wäre,

Sonntag, 1. Juni 2014


que schifosa que sei, aber abseits, wer ist's, Des Weins Gewächs verschmäht die kühlen Tale,