Donnerstag, 30. April 2015


man kann natürlich die philosophische Debatte führen, ob wir uns auf ein Niveau hochgeschaukelt haben, das nicht mehr finanzierbar ist, sagte der Oberbürgermeister, Bravo, der Wagen der Marquise fuhr schnell, ich hatte kaum Zeit, das Mädchen zu sehen, das uns entgegenkam, ich bin sehr besucht, wir halten an und beobachten, wie die Erscheinung von Zeit zu Zeit still steht, um die Fassaden der Wohnhäuser der grossen alten Familien zu fotografieren, eine Touristin, mit einem unbeschreiblich unfassbar gewaltigen göttlichen Mantel, wie wir ihn noch nie sahen, wahnsinnig glänzend, paradiesisch schimmernd, in unbestimmbaren Farben leuchtend, Léonard de Vinci,

Dienstag, 28. April 2015

shit damn, gurl, this is crazy amaze, Keine Fliege kann sich retten, dieses politische Vermächtnis war der unbedingte Kampf gegen den Nationalsozialismus, au wännt emahl Blödsinn verzellsch, ac nonnumquam horreis praeclusis populo famem indixit,



3 Musketiere (City), auch hier hätten wir eben sofort umkehren müssen, unserem ganzen Leben eine andere Wendung geben müssen, sie verfolgen und mit ihr ins Gespräch kommen müssen, was gar nicht so schwer gewesen wäre, wir hätten sie einfach ganz unschuldig fragen können, ob sie nicht selber fotografiert werden möchte, mit ihrem Apparat, ein Andenken an den Besuch in dieser schönen Stadt, Jamie Saft, quelquefois il faisait fermer les greniers publics et annonçait au peuple une famine, Vor meines Nächsten Fuß, wieviele sind wir,

Samstag, 11. April 2015


flac, in ersten Versuchsreihen war zu Hühnern ein Käfig mit einem Fuchs gestellt worden, um die Hühner einem plötzlichen Stressfaktor auszusetzen, miroir profond et sombre, der amerikanische Politikwissenschafter Rudolf Rummel schätzt, dass im Laufe des 20. Jahrhunderts 169 Millionen Menschen von ihren eigenen Regierungen getötet wurden, weit mehr als die 34 Millionen Opfer aller Kriege dieses Zeitraums, semper gaudete, und wo ist der junge Löwe jetzt, ist er krank geworden und gestorben, hat man ihn verletzt, musste er getötet werden,

Mittwoch, 8. April 2015

Dienstag, 7. April 2015


omnia autem probate, was macht der junge Kaiser, wo spielt er mit dem Tod, quod bonum est tenete, manchmal seid ihr nur zwei oder drei, manchmal aber auch bis zu acht, das geht ohne weiteres, wenn es einmal drei sind, können es auch acht sein, bei acht ergeben sich dann allerdings unter Umständen zeitlich Schwierigkeiten, figlio di Mattàt, durch die Hinrichtungen erhält das Anatomische und anatomisch-biologische Institut einen Werkstoff, wie ihn kein anderes Institut der Welt besitzt,

ich bin verpflichtet, diesen Werkstoff entsprechend zu bearbeiten, zu fixieren und aufzubewahren, floc, au milieu d'un spectacle de gladiateurs, il ordonnait tout à coup qu'on retirât les toiles qui garantissaient l'assemblée des ardeurs du soleil, et défendait que personne ne sortît, August Macke (1887-1914), I was drawn to that nipple like a moth to a flame, yaw yaw yaw yaw, bad government or good government, it made no matter, when the treklust seized them, the idea of industrious farming through the long years in a settled community appalled them, Das Alte Haus Von Rocky Docky,

they go to school every day in the winter with their hoods up and coats fully zipped and buttoned up, Eduard Magnus (1799-1872), und an welchen höllischen Versammlungen nimmt die Frau Drahthaar teil, vor welchem Publikum hält sie ihre langen Ansprachen, die sie Wort für Wort vom Blatt abliest, well, man sollte möglichst alle Tage ein kleines Lied hören, ein gutes Gedicht lesen, ein treffliches Gemälde sehen und, wenn es möglich zu machen wäre, einige vernünftige Worte sprechen, I'm talkin' about the midnight gambler, als Ergebnis der Besprechung trage ich hiermit folgendes vor,

Herr, unser freundliches Angebot hätte sie sicher dankbar angenommen, entzückt über die Hilfsbereitschaft und Liebenswürdigkeit dieses beneidenswerten Bürgers dieser so unvergleichlichen Stadt, Deo Patri sit gloria, erwünscht ist, wegen der Bombardierungen, die Vollstreckung von Todesurteilen in Plötzensee auf den Abend zu verlegen und zwar auf 20 Uhr, Schöne homosexuelle Männer, and I can see now that those Virtues and Vices of Padua resembled her in another respect as well,