Freitag, 25. November 2016

Montag, 21. November 2016


he cometh with clouds, viel zu entscheiden gibt es nicht mehr, Se non somiglia a i gatti da la coda, Anpu hath exalted thee, Shu hath raised thee up, O Beautiful Face, thou governor of eternity, deren führt' Ankäos gebietender Sohn Agapenor, wir gehen tatsächlich in aller Frühe aus dem Haus, kurz nach sechs Uhr, stehlen uns fort, im Schutz der Dunkelheit, in eine graue kalte Welt, in der sich noch wenig regt, wir aber suchen unverzagt nach Dingen, die sich regen,

nüni gschlage, die Angelegenheit ist furchtbar ernst, niemand kann voraussagen, ob die Aktion gelingt, zu welcher Konsequenz sie führen wird, vocals, and in the myddil of the seuene goldun candelstikis oon lijk to the sone of man, clothid with a long garnement, and gird at the tetis with a goldun girdil, Belly-to-back facebuster, wir gehen, halten an, stehen, gucken, gehen weiter, Menschen fahren zur Arbeit, das scheint alles zu sein, mehr gibt es nicht,

wir lösen am Automat der Verkehrsbetriebe schon mal eine Tageskarte, um die Phänomene leichter zu beobachten und zu verfolgen und um jederzeit auf besondere Aktionen reagieren zu können, cello, you are a holy ointment for perilous injuries, you are holy in cleansing the fetid wound, That Life like This is stopless, aber dass jetzt in Italien Schicksal entsteht, Schicksal für das europäische, zumal aber für das deutsche Proletariat, das steht fest, die Weltrevolution hat einen ihrer verborgenen Krater geöffnet, Vier Intermezzi für Harfe,

Donnerstag, 10. November 2016

sie breitet ihre Hände aus zu dem Armen und reicht ihre Hand dem Dürftigen,