Freitag, 25. November 2016
Montag, 21. November 2016
he cometh with
clouds, viel zu entscheiden gibt es nicht mehr, Se non somiglia a i gatti da la
coda, Anpu hath exalted thee,
Shu hath raised thee up, O Beautiful Face, thou governor of eternity, deren führt' Ankäos gebietender Sohn Agapenor, wir gehen tatsächlich in aller Frühe aus dem Haus,
kurz nach sechs Uhr, stehlen uns fort, im Schutz der Dunkelheit, in eine graue
kalte Welt, in der sich noch wenig regt, wir aber suchen unverzagt nach Dingen,
die sich regen,
nüni gschlage, die
Angelegenheit ist furchtbar ernst, niemand kann voraussagen, ob die Aktion
gelingt, zu welcher Konsequenz sie führen wird, vocals, and in the myddil of the
seuene goldun candelstikis oon lijk to the sone of man, clothid with a long
garnement, and gird at the tetis with a goldun girdil, Belly-to-back facebuster, wir
gehen, halten an, stehen, gucken, gehen weiter, Menschen fahren zur Arbeit, das
scheint alles zu sein, mehr gibt es nicht,
wir lösen am Automat der
Verkehrsbetriebe schon mal eine Tageskarte, um die Phänomene leichter zu beobachten
und zu verfolgen und um jederzeit auf besondere Aktionen reagieren zu können, cello, you
are a holy ointment for perilous injuries, you are holy in cleansing the fetid
wound, That Life like This is
stopless, aber dass jetzt in
Italien Schicksal entsteht, Schicksal für das europäische, zumal aber für das
deutsche Proletariat, das steht fest, die Weltrevolution hat einen ihrer
verborgenen Krater geöffnet, Vier Intermezzi für Harfe,
Abonnieren
Posts (Atom)