Freitag, 20. März 2020


 

Donnerstag, 19. März 2020


Taught Me by Time, jämställdhet mellan kvinnor och män, Laïs, wo weder die Kirche noch ökonomischer Zwang noch der Druck sozialer Kasten dem Einzelnen oder der Paarbindung etwas vorgeben, wo Familien nicht mehr staatstragend sind, wo Differenzen zwischen den Partnern, was die Motivation der Eheschliessung angeht, immer mehr abnehmen, wo all dies der Fall ist, da muss man sich völlig neu erfinden, nicht eben gut bei der Sache, und ich weiss noch gar nicht, wie sehr ich noch werde lieben müssen, I need a good woman, she saw Bettinas face hardening, elle me prit le bras, la mia parola non è essa come il fuoco, let me undress you,

dies erstaunlicherweise ohne Hintergedanken, ein anderer, dachte June, hätte das heissblütige und stets zugängliche Weiblein aus sexuellem Interesse beherbergt, in der Hoffnung, auch zum Zuge zu kommen, das wäre ja gewiss unter Freunden problemlos möglich gewesen, echli zackig, Sokrates beschreibt neun Arten von Seelen, die höchste gehört den Philosophen und Dichtern, die niedrigste dem Tyrannen, James Gillray, ein schmaler Weg führt am Irrenhaus vorbei, führt in die Universitäten und Militärakademien, in die Folterkeller und Gefängnisse, in die Verwaltungen und Banken, das Menschentier war immer gerade noch klug genug, um die Kurve zu kriegen und nicht unterzugehen, gerissen genug, um die verschiedensten Untergänge zu überleben,

Montag, 16. März 2020

escraba, wie oft dacht' ich schon, mehr trägt dein Wesen nicht, und das Wesen änderte sich, splurrt sprutt, gegen 19 Uhr erreichen wir das Hotel, das Schatzkästlein an der Riva degli Schiavoni, beziehen unser Zimmer, haben überlebt, sind gerettet, neues Leben erfüllt uns, treibt uns bald wieder hinaus, wir haben  ein feines Nachtessen verdient, Maryland My Maryland, Parasiten können diesen raschen Wechsel bewirken, Parasiten sind in der Regel zahlreicher und haben eine schnellere Generationenfolge als ihre Wirte,

Donnerstag, 5. März 2020


im Ergebnis können sie sich daher schnell an die vorherrschenden genetischen Kombinationen ihrer Wirte anpassen, let me bathe you, muss das sein, dachte sie, muss das sein, ist das nicht alles wahnsinnig spiessig, und tun sie nur wichtig, tun sie so, als ob sie aus diesem Spiessertum ausbrechen könnten, je sus en cet instant précis, als David eine Woche später Mexiko verliess, war Martha verliebt und verzweifelt, zwischen dem 4. und dem 11. April 1950 schrieb sie ihm sechs ungeheuer lange Briefe,

figlio di Zorobabèle, haben die Parasiten den genetischen Resistenzcode des Wirtes einmal geknackt, so ist es für die Wirte vorteilhaft, für ihre Nachkommen mit Hilfe der Rekombination einen völlig neuartigen Code zusammenzustellen, damit entsteht eine anhaltende, durch gegensätzliche Interessen geprägte, also antagonistische Koevolution von Wirt und Parasit, Alecto and her Train, nos proponit in laborem, nos assumit in dolorem, mortis est conclusio, worn by Melinda,

Lenin ruft in seinem Artikel Wie soll man den Wettbewerb organisieren? auf zu einem Kampf auf Leben und Tod gegen die Reichen und ihre Kostgänger und Müssiggänger, just to easy my pain say, freilich muß Eignung hinzukommen, auch Wilhelm Tell geriet wider seinen Willen in den Konflikt, dann aber bewies er sich als Waldgänger, als Einzelner, in dem das Volk sich seiner Urkraft dem Zwingherrn gegenüber bewußt wurde, on arrête de déconner et on parle d’histoire de l’art, es wird alles vorübergehen, diese wirren Ideeen werden wieder verschwinden, die Wirrköpfe so verschwinden, wie sie gekommen sind, Isis,

Mittwoch, 4. März 2020