Donnerstag, 28. November 2024

 

Tu septiformis munere, Stalin braucht sich nur zu räuspern, und sie werfen Kafka und van Gogh auf den Müllhaufen, nizzo vergäderet, wir erregen uns sehr bei diesem altertümlichen Anblick, hätten das wirklich nicht erwartet, And trodden out the Mills, if ever there was someone to keep me at home it would be you, fidiri, wir müssen wirklich immer sehr aufpassen, auf einmal passiert doch etwas, and a man comes on and tells me,

Mittwoch, 27. November 2024

 

diejenigen Personen, welche die Führung eines Hof-Theaters anvertraut worden, und besonders die deren Obliegenheit es ist zu beurtheilen, ob ein Stück aufführbar sey, haben sich seit geraumer Zeit in einer sehr unangenehmen Lage befunden, indem die deutsche Bühne sich nicht nur von den strengen Geschmacksregeln, sondern auch von manchen andern Verhältnissen und Betrachtungen losgesagt und sowohl im Kunst- als bürgerlichen Sinne die Gränzen weit überschritten hat, Schwebetürsüden, ob sich da vielleicht leben liesse, gutsituiert  natürlich, reich, in einem der riesigen Lofts, die überall erstellt und angepriesen werden, im zehnten Stockwerk, mit Dachterrasse, als Freigeist, Schöngeist, Kunst- und Frauenliebhaber, Hunde- und Katzenfreund, als Mäzen und dilettierender Dichter,

Montag, 18. November 2024


 

Samstag, 16. November 2024

 

Busto ritratto di Carlo Zeno, mine owners also preferred migrant labour because the workers could be controlled more easily, firstly, the men were under contracts, if they broke their contract by deserting, which many people did, they were arrested and became criminals, mou, so wie ein Kriegsverletzter Splitter in seinem Körper herumtrage, die man nicht mehr herausoperieren könne, so trage er Zeichen und Zustände mit sich herum, die genau so auch in der Recherche beschrieben würden,

 

so zum Beispiel die unheimliche Ausstrahlung der Strassen, Häuser, Ortschaften, in denen der Andere lebt oder die sein Anderer besucht, the word hand is a very old word, alors moi j'ai commencé à m'exiter dans mon pot parce que je voyais son zboub, one of the oldest words, und wir wünschen die Vogelgrippe herbei, kommt, ihr mutierten Viren, lasst uns neu anfangen, einfacher, nicht so extrem kompliziert, das wäre sehr wohl möglich, what is the word hand in your language, es ist alles nur deshalb so kompliziert, weil wir so viele sind, and the word child,

 

zu einer Zeit, wo alles nach ungemessener Freyheit strebte, fingen die deutschen Theater-Dichter gleichfalls an, den obern den Krieg anzukündigen, und es verbreitete sich ein Sansculottisme über die Bühne, der indem solche Stücke der großen Menge sehr angenehm waren, nothwendig Ursache seyn mußte, daß bey Hof-Theatern manche solche Stücke gar nicht gegeben, andere aber durch Verstümmlung so verunstaltet wurden, daß sie ihre Wirkung größtentheils verfehlten, die sind hier, immer wieder sind wir beeindruckt von den Schätzen, die es auf dieser Erdoberfläche zu sehen gibt, Paläste, Kirchen, Schlösser, Museen,

Sonntag, 3. November 2024


 

 

wir gehen durch die Säle, bleiben stehen, staunen, gehen weiter und haben bei jedem Ding kleine bis mittelgrosse Gedanken und wissen, dass wir diese Gedanken weiter entwickeln müssten, durcharbeiten, wir müssten zumindest sofort Notizen machen, denn wenn wir es nicht tun, verschwinden alle Eindrücke fast vollständig, Bilder, Altäre, Decken, Plastiken, Vasen, Grabmäler, Inschriften, sie verschwinden spurlos, mou, ein Musiker antwortet in einem Interview auf die Frage, welche Eigenschaft er an Menschen am meisten bewundere, dies sei seine Fähigkeit zu einem mehrfachen Orgasmus, fidiralalalala,

 

dieser verkommene Literat, der in seinem Leben nie gearbeitet hat, der schon äusserlich in seinem widerlichen Schmutz wie eine Kreuzung zwischen einem Pavian und einem Bantuneger aussah, hat auch einmal ein Prosawerk von sich gegeben, nizzo verwahrlohst, diese Orte erhalten einen unvergleichlichen Wert, eine himmlische Aura, die das Subjekt magisch anziehen, das Subjekt besucht diese Orte und empfindet dabei wunderbare Glückszustände, das Subjekt denkt unablässig an diese Orte und träumt von wunderbaren Begehungen und unerwarteten Begegnungen, die sind hier,