Freitag, 27. Juni 2025

 

eine Befragtengruppe ohne besondere psychiatrische Kenntnisse wurde gebeten, eine repräsentative Auswahl von 300 Briefen an die Tageszeitung Le Monde zu lesen, in denen eine erlittene Ungerechtigkeit aufgeführt wurde, und den Geisteszustand der Autoren zusammenfassend zu bewerten, tsouin-tsouin, als ich dann, wie unwillkürlich, mit meiner Hand in die Gegend ihrer engeren Weiblichkeit kam, fühlte ich deutlich die korrespondierende Bewegung ihres Unterleibes, c’était douce, de façon que l'insecte paralysé près duquel elle dépose ses oeufs, fournisse aux larves, quand elles écloront,

Dienstag, 17. Juni 2025

 

un gibier docile, inoffensif, incapable de fuite ou de résistance, mais nullement faisandé, ächli lockärär, ein alter Herr redet endlos, eine müde Dame übersetzt uns alles ins Englische, dies alles wieder bei grosser Hitze, alles sehr ermüdend, wir stehen viel und verschmachten dabei fast, vlan, das ist eine Frage, die uns jeden Tag beschäftigt, Marine Vacth by Paolo Roversi, Windjacken, imprägniert mit essigsauerer Tonerde, primitiv, wüst, steinzeitlich, aber man muss sich schützen, gegen Wind und Wetter,  Kälte und Regen, mit Reissverschlüssen, Knöpfen, Kordeln, Kapuzen, Marc Allégret,

 und wenn sich etwas entwickelt, was wird sich entwickeln, etwas Leichtes, Schönes, Ausserordentliches, Niedagewesenes, oder etwas Schlimmes und Trauriges, Kompliziertes, Absurdes, Peinliches, Absolument chère Marie, er ist mir sympathisch und wir haben uns diverse Male zu Eisprungterminen getroffen, and true, vous ne connaîtriez pas un hôtel pas trop cher, s'il vous plaît, mademoiselle, orate pro nobis, Prag wird besucht, am Morgen der Hradschin, am Nachmittag die Stadt auf der anderen Seite der Moldau, wieder nur gute Eindrücke, wir geraten ins Träumen, denken, wie jeden Tag, an die Dolcezza, wünschten mit ihr hier zu sein,


 

Samstag, 7. Juni 2025

 

Wie aus voriger Zeit hör' ich und Saitenspiel, Sihe Jch wil eine Bleischnur ziehen mitten durch mein volck Jsrael vnd jm nicht mehr vbersehen, Hoch auf deinem Throne, Goethe, hello, Françoise trouvait pour servir sa volonté permanente de rendre la maison intenable à tout domestique, des ruses si savantes et si impitoyables que, bien des années plus tard, nous apprîmes que si cet été-là nous avions mangé presque tous les jours des asperges, But let a Splinter swerve,

 

 

Weimar hat etwas von seinem Reiz verloren, man muss, wenn man Weimar besucht, aufgewühlt sein, von jahrelangen Liebesqualen zerrissen, vom Schicksal gepeinigt mit einer schweren unheilbaren Liebeserkrankung, dann versteht man Weimar, ahnt seine Geheimnisse und Leiden, die angere hingedry, c'était parce que leur odeur donnait à la pauvre fille de cuisine chargée de les éplucher des crises d'asthme d'une telle violence qu'elle fut obligée de finir par s'en aller, äääh, wer kann die fünf Ringe auf der Flagge der internationalen Olympischen Spiele in einem Zug zeichnen, ohne eine Linie zu kreuzen, caritas,

Donnerstag, 5. Juni 2025


 

 

a certa altura morrerá a tabuleta também, os versos também, Emma Sinclaire, die Art, wie die Realität sich jedem einzelnen darbietet, macht verständlich, warum der Grad der Akzeptanz einer öffentlichen Anprangerung von Ungerechtigkeit oder einer Forderung sehr niedrig ist, wenn sie von einer einzelnen Person geäußert werden (dieser dabei sogar drohen kann, als verrückt eingestuft zu werden), dagegen zunimmt, sobald die Anprangerung oder die Forderung von anderen zu den ihren gemacht werden, mors vivit, ich will nicht, dass du Kondome benutzt,