she's my good gal overthere, j'aurais du dire non, arrête, mais j'en étais
incapable, mais son baiser était inouï, son baiser bouche ouverte, son baiser
était extraordinaire, remarquable, puissant, je ne sais pas ce qui me pris mais
je ne voulais pas que ce baiser ne s'arrête, Procella il rende torbido e
sonante, depois de certa altura morrerá a rua onde esteve a
tabuleta, e a língua em que foram escritos os versos, Devyn Devine, das Edle zu erkennen,
ist Gewinn, der nimmer uns entrissen werden kann, fons
vivus, dann spricht er wieder
von Proust, vom unheilbaren chagrin
des Erzählers,
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen