Samstag, 26. Dezember 2009


sorrow waited, sorrow won, enggöpfinahl, und auch Wahlfachkurse wurden belegt, Geländedienst und Wandern, zwei Wochen am Sarnersee, im August 1960, Skifahren Pizol, eine Woche im Februar 1961, damit sind keine guten Erinnerungen verbunden, oh was nur plagt dich, if you look for me wholeheartedly, you will find me, Dépêchez, dann, am Abend, eine Pause von einer Stunde, die Zeit reicht nicht mehr, um ins Hotel zurück zu gehen, wir suchen ein ruhiges Plätzchen, um uns auszuruhen, das finden wir auch, im Volksgarten,

wir ziehen die Schuhe aus, halten die Beine auf einer Parkbank hoch, bewundern die Brunnen, Denkmäler, Rosen, den Tempel, wir sitzen nämlich vor einem Tempel, Batterieradio mit Ersatzbatterien, er kämpfte, besiegelte das Schicksal ganzer Nationen, zerstörte Städte, begnadigte, richtete hin und vollbrachte wahre Heldentaten an Güte und Grossmut, Herzeliebez frouwelin, hierzu war die Kaiserin aber nicht in der Lage, als dann das Mordkommando in die Lukullischen Gärten eindrang, versuchte sie sich zitternd zu erstechen, was misslang, bis der Tribun mit einem Dolchstoss ihrem Leben ein Ende setzte,

     
ahfangä würdi, since the collection of random objects includes the famous magic ring that generates the entire discourse of sexuality, the ring that makes the genital organs speak, And they think that they have got the battle won, quaeretis me et invenietis cum quaesieritis me in toto corde vestro, ou j' vais par-dessus, aber für die Strukturierung einer öffentlichen Meinung sind die Regeln einer gemeinsam befolgten Kommunikationspraxis von grösserer Bedeutung, Adoration of the Magi,
er war ein miserabler Skifahrer, fiel immer nach wenigen Metern wieder in den tiefen Neuschnee, fiel auch vom Skilift, der ein einziges Mal benutzt werden durfte, aber mit dem Skifahren ging es dann doch weiter, Skifahren war irgendwie nötig, mittem effzehweh, wer von uns hätte denn Zeit dazu, Rittersmann, auch die Restaurants sind angewiesen worden, Mahlzeiten nur ihren Stammkunden, die keinen eigenen Haushalt führen, abzugeben, der Zeitungsredaktor Schreiber sagte, einige Leute hätten versucht, Gerüchte auszustreuen und Panik zu erzeugen, My God is a mighty man of war,

perhaps some day I'll crawl back home, beaten, defeated, but not as long as I can make stories out of my heartbreak, beauty out of sorrow, so ausgezehrt und elendsbleich, nö wenn er herkommt, hat er immer schon einen stehen, got gebe dir hiute und iemer guot, die Menschen aßen die Erde vor Schmerz und baten um Gnade, die Teufel, die um sie herumliefen, kannten jedoch kein Mitleid und schlugen sie mit Peitschen,

Samstag, 12. Dezember 2009


 

Donnerstag, 10. Dezember 2009


Dis, man hat ihn dann weiter in die Enge getrieben, man hat ihn gefragt, was er denn vorschlage, welche Lösungen er denn sähe, alle Engel, ich bin niemals im Leben so begehrenswerten Frauen begegnet wie an den Tagen, da ich mich in Gesellschaft irgendeiner gewichtigen Persönlichkeit befand, die ich trotz aller Vorwände, welche ich ersann, nicht verlassen konnte, die dir dienen, die Technisierung macht einstweilen die Gesten präzis und roh und damit die Menschen,
sie treibt aus den Gebärden alles Zögern aus, allen Bedacht, alle Gesittung, sie unterstellt sie den unversöhnlichen, gleichsam geschichtslosen Anforderungen der Dinge, I say, wir sind müde, möchten lieber zurück ins Hotel, aber auf uns warten zwei Busse, wir fahren in stockendem Kolonnenverkehr aus der Stadt, das geht lange, eine halbe Stunde oder mehr, seltsame Welt, wer mag hier wohnen, seltsame Strassennamen, geheimnisvolle Geschäfte, Kellergeschosse, Katsuji Matsumoto, putain, je ne savais pas la raison du plaisir, quand reviendras-tu,
man habe dadurch die Mobilmachung stören wollen, aber das sei nicht gelungen, man habe aufgepaßt, und alle wichtigen Zeitungen seien wie gewohnt herausgekommen, auch die Radio- und Fernsehsprecher seien auf ihren Posten gestanden und hätten eine große Arbeit bewältigt, £8.95, putain, je sentis une fois de plus ma nullité intellectuelle, France who pretends to love mankind and is at war with the world, diese Staatsdiener müssen aufpassen, dass alles gut geht, dass alle zufrieden sind oder zumindest nicht so unzufrieden, dass sie auf die Strasse gehen und eine Revolution machen, Saint Ambrose,

show me how you appreciate me, France the eternal enemy of righteousness, comfort and cruelty in one person, that’s the true taste of love, Il sogno di santa Caterina d’Alessandria, das Innere der schönen Fischerin war mir offenbar noch verschlossen,

Freitag, 27. November 2009

ich zweifelte, ob ich in ihr Bewußtsein eingedrungen sei, selbst nachdem ich bemerkt hatte, wie mein Bild sich flüchtig im Spiegel ihrer Augen abzeichnete mit einem Brechungseffekt, der mir genauso fremd blieb, als wäre ich in das Blickfeld einer Hirschkuh geraten, Dis, were wise Solomon still living, he could not unravel such a high thing, Vous fair' un' boutonnière' de plus, soyez saints, car je suis saint, moi, l'Eternel, votre Dieu, Kund ich baz gedenken din, er hatte natürlich keine Lösungen, wurde aber immer ausfälliger und sagte schreckliche Sachen, Räuberbanden seien leider nie klug genug, um sich dauerhaft zu installieren,

es gebe immer wieder Entwicklungen, die sie mit ihrem beschränkten gierigen Räuberverstand nicht voraussehen könnten, Mais v'là que j'vous tache, so wird etwa verlernt, leise, behutsam und doch fest eine Türe zu schliessen, die von Autos und Frigidaires muss man zuwerfen, andere haben die Tendenz, von selber einzuschnappen und so die Eintretenden zu der Unmanier anzuhalten, nicht hinter sich zu blicken, nicht das Hausinnere zu wahren, das sie aufnimmt, attributed to Hieronymus Bosch, also wenn ich daheim bin oder beim zelten hab ich schon extrem viel lust, mamselle,

Samstag, 21. November 2009


 

Montag, 9. November 2009


 

Donnerstag, 5. November 2009



he hath swallowed up death for ever, and the Lord Jehovah will wipe away tears from off all faces, Frau Hanebüchen, im Zentrum unserer Milchstrasse befindet sich ein supermassereiches schwarzes Loch, Helvetia mit Schwert, zum Volck das grewlicher ist denn sonst jrgend eins, Legio II Adiutrix, sie kann sich nicht mehr beherrschen, essehi verucktgsi wiäwenig immer useglueget hebi, Ariadna hatte mich nach Abbazia eingeladen, ja DER HERBST,



Mittwoch, 4. November 2009


The woman is perfected, Her dead Body wears the smile of accomplishment, The illusion of a Greek necessity Flows in the scrolls of her toga, au moins le sais-tu, je m’engage difficilement, des hete ich willeclichen muot, die Teufel sagten ihm, dass er die gleiche Pein erleben werde, wenn er nicht aufgebe, da er nicht darauf einging, versuchten sie, ihn ebenfalls mit Nägeln am Boden zu arretieren, was ihnen aber nicht gelang, da er den Namen Jesu rief,
now you do love the Virgin Mary, diese Staatsdiener haben sogar manchmal auch gewisse Schutzaufgaben, sie müssen die guten Staatsbürger von den Nachstellungen der bösen Staatsbürger schützen, es gibt ja auch im Lande draussen Räuber und Räuberbanden, sogar sehr gut organisierte, mächtige und raffinierte Räuberbanden, gegen die der Staat gar nicht viel unternehmen kann, don't you, Umweltschäden, zum Beispiel, sagte er, oder demografische Entwicklungen,

die demografische Entwicklung führt dazu, dass am Ende Millionen von Demenzkranken zu betreuen sind, was die Räuberbande überfordert und sie zwingen wird, ihr wahres Gesicht zu zeigen, Saint Gregory, don't stare at my boobs, des Eichhorns Kammer ist schon voll, Her bare Feet seem to be saying We have come so far, it is over, mais maintenant souvent, es ist derselbe Dämonismus der Macht ohne die Gnade des Geistes wie bei Machiavelli, nur verschlimmert durch seine Verkleidung als Ideal, forgive them Lord, No sermon can explain it The song surpasses all notes, rufen dir stets ohne Ruh', C'est la faute de vot'bertelle,
ich würde es gerne mal ausprobieren, Mississippi River, Morus hat das zweifelhafte historische Verdienst, zum ersten Mal vollständig die pleonexia des säkularen Verstandes ausgesprochen zu haben, Gerechtigkeit und Moral, Waz mac ich dir sagen me, ich würde nie in einem Zelt sex haben wollen, ist ja voll unbequem und die Leute was sich außerhalb des Zeltes befinden wissen dann genau was sich da drinnen abspielt, My God is a mighty man of war, Each dead child coiled, a white serpent,
One at each little Pitcher of milk, now empty, Que tout le temps qui passe, Dir juble deine übergroße Liebe zu den Menschen und deine grenzenlose Freigebigkeit, die Ernte reich, wir stehen daher auf der Seite der Guten, bilden demnach ein Gegengewicht zu anderen Kräften, die rücksichtslos ihre Interessen verfolgen, abschaffen kann man uns also nicht, aber beaufsichtigen sollte man uns doch vielleicht etwas, so wie man alles beaufsichtigen sollte,

Samstag, 17. Oktober 2009


are you trying to offend me, das hat er gesagt, rief die Dame, nun endlich doch reichlich aufgeregt, was hat er denn für Lösungen, will er uns alle töten, Atelier 8, même pour les réunions familières, ce n'était que parmi eux que Mme de Guermantes pouvait choisir ses convives, et dans les dîners de douze personnes, assemblés autour de la nappe servie, ils étaient comme les statues d'or des apôtres de la Sainte-chapelle, piliers symboliques et consécrateurs, devant la Sainte Table, Plastictücher, haben Sie dadurch einen Steifen bekommen, Birgit Poppa, therefore you are to be perfect, as your heavenly Father is perfect, heilig,
hennes tuttar är stora som mitt huvud, Plus qu'mon amour elle tenait, Dir juble die siegreiche Kraft deiner überfließenden Süssigkeit und die Fülle aller Glückseligkeit, welche in dir deinen Auserwählten vorbehalten ist, wan daz dir nieman holder ist, genau das haben wir ihn auch gefragt, Bonsoir, und wie hat er reagiert, Adam Elsheimer, The time I spent going after fishes Hid in itself its own reward,

Samstag, 10. Oktober 2009


 

Freitag, 9. Oktober 2009


they know not what they've done, se på hennes tuttar, Ne se rattrape guère, wenn man uns nicht beaufsichtigt, dann freilich machen wir, was wir wollen, dann bedienen wir uns und reisen immer wieder weg und machen uns ein schönes Leben, when you’re wounded,

man kann von uns keine übermenschlichen Tugenden verlangen, wir sind keine Heiligen, tun heutzutage im allgemeinen nur das Nötigste, and left on Afghanistan’s plains, cor sapientium ubi tristitia est et cor stultorum ubi laetitia, Kōichi Mashimo, er hat nur gelacht und gesagt, er selber werde sicher niemanden töten, aber es gebe Entwicklungen, die würden sich insgeheim und unabhängig von unserer paradiesischen Beamtenwelt vollziehen, wenn wir Augen im Kopf hätten, würden wir es sehen, j'ai remis mon bonnet,
She has folded Them back into her body as petals Of a rose close when the garden Stiffens and odours bleed From the sweet, deep throats of the night flowers, heilig, wie macht ihr Selbstbefriedigung wenn ihr im Wohnwagen oder Zelt zusammen mit Freunden, Geschwistern oder Eltern im Urlaub seid,

Notvorrat für zwei Tage, man wird dem neuen Menschentypus nicht gerecht ohne das Bewusstsein davon, was ihm unablässig, bis in die geheimsten Innervationen hinein, von den Dingen der Umwelt widerfährt, A selection or choice of homemade ice cream and sorbets, sich mit der Menschen Herzen zu schaffen machen, ist das letzte, was man tun soll, das Herz der Menschen gleicht einer Feder, candid shots#44, I've looked for ways to adjust for this but so far have been unsuccessful,

Mittwoch, 30. September 2009




 

Dienstag, 29. September 2009

Gangsterzy i Filantropi, qu'étaient ces hommes, de valeureux jeunes gens du département des Bouches-du-Rhône et des contrées circonvoisines, qui avaient quitté le foyer domestique pour répondre à l'appel de la patrie en danger, non, ceux-là étaient aux frontières, avec Masséna et Championnet, The Virgin and St Anne, these hoes be acting stiff, Ich sehe die Lilie Deiner Stirn, in den Bewegungen, welche die Maschinen von den sie Bedienenden verlangen, liegt schon das Gewaltsame, Zuschlagende, stossweis Unaufhörliche der faschistischen Misshandlungen,

Saint Augustine and Saint Jerome, oder er erwählte sich die Laufbahn eines Denkers oder eines großen Künstlers, alle beten ihn an, er erntet Lorbeeren, gewinnt Frauenherzen, die Menge läuft ihm nach und ruft aus, schaut, schaut, da geht er, unser berühmter grosser Dichter, staub- bzw. gasdicht verpackt, I Just Picked Up A Casual Connoisseur Beat A Storm Cagoule On Ebay, Silvia Poppa,

Mittwoch, 9. September 2009

heute macht man sich die Sache leichter, dachte er, und besah sich das winzige Fluggerät, das durch die Katzentür in seine Wohnung eingedrungen war und jetzt vor ihm auf dem Büchergestell ruhte, es ist besser in das Klagehaus gehen, da er überdiesz die geschicklichkeit und den guten willen hatte, mir in meinen kleinen liebesnöthen dienste zu thun, shiny jacket hood up, doch wer deutet mir das seltsam sonderbare spiel der ersten liebesneigung, £10.50, after 1277, and increasingly after 1283, Edward embarked on a full-scale project of English settlement of Wales, creating new towns like Flint, Aberystwyth, and Rhuddlan,
ein federleichtes insektenartiges Gerät, das sehr sicher zwischen den Steinen, Muscheln und dem Kaktus gelandet war, beim Landen hatte es federnde Beinchen ausgefahren, und seine geräuschlos schwirrenden Flügelchen hatte es blitzschnell einrollen können, jetzt schien es ihn zu mustern, My God is a mighty man of war, GOOD THING I WAS STIFF, Let the flow flow, das war für die früheren Linken, die sich von der Last der Verantwortung für eine ungerechte und nur revolutionär zu heilende Gesellschaft erdrückt fühlten,


eine erlösende Botschaft, Sinner, schon im Alter von neun Jahren, im Herbst 1906, wurden Woldemar und sein Bruder Bernhard von Uxkull-Gyllenband auf der Straße von Ernst Morwitz entdeckt, der in engem Kontakt zu dem bekannten Dichter Stefan George stand und auf der Suche nach Zöglingen für den George-Kreis war, Que tout le temps perdu, um acht Uhr geht es zurück zum Hotel, eindeutig verwöhnt sind wir bezüglich der Frauen und der Schönheit ganz allgemein, wir waren viel mit schönen Frauen zusammen, seltsamerweise haben wir das arrangieren können, Atelier 14,

Sonntag, 30. August 2009


Io mi sono ubriacato più di una volta, le mie passioni non sono state molto lontane dalla pazzia e non me ne rincresce, perché nel mio piccolo sono riuscito a capire che tutti gli uomini straordinari, che hanno fatto qualcosa di grande, qualcosa che apparentemente sembrava impossibile, sono stati da sempre tacciati da ubriachi e da pazzi, Prince Baltasar Carlos, putain j'ai vu une cigogne, Une ravissante idiote, ich ward umflochten von einem unzerreiszlichen liebesnetz, von Qualen feucht im Fieber stehn, als sei ihnen das HB-Männchen erschienen, war ihre neue Devise zurücklehnen, zuschauen, nicht intervenieren, dann geht alles wie von selbst, auf dieser Grundlage konnte sich der Neoliberalismus durchsetzen, heilig zu, putain quand viendrez-vous, Leiji Matsumoto, diray-je plus,
denn in das Trinckhaus, guten Tag, rief er, guten Tag, was gibt es denn heute, das war eine Dummheit, das war ihm klar, ihn hörte niemand, blass, kurz nach der Entdeckung durch Friderike fuhr Stefan Zweig allein mit dem Schiff nach Amerika, seine Frau begleitete ihn noch in seine Kabine, wo schon ein Brief von Lotte an ihn lag, wohl als Beweis der totalen Unwichtigkeit dieser Liaison übergab Zweig seiner Frau den Brief, ohne ihn geöffnet zu haben, please don't let this harvest pass,

Sonntag, 23. August 2009



Jr solt heilig sein denn ich bin heilig der HERR ewr Gott,

Freitag, 21. August 2009


 

Donnerstag, 20. August 2009


und so bekommen wir Probleme, wenn wir, wie dies leider in diesen Tagen der Fall ist, massenhaft wirklich hässliche Menschen sehen, dicke gruselige Menschen, watschelnd, schwer atmend, völlig geschmacklos gekleidet, VND dem Engel der gemeinen zu Pergamon schreibe, ceux qui vinrent à Paris n'étaient que des bandits émérites, expédiés par les sociétés populaires du Midi, pour renverser la constitution et plonger la France dans l'anarchie, Angela Poppa,
um halb fünf noch schnell hinaus, mit dem Velo, jetzt, nach vierzehn Tagen, einmal weg von den üblichen Suchrouten, wir fahren zum Park unten am Fluss, wo vor dem stattlichen Herrenhaus, im weiten Rund mit den mächtigen Kastanienbäumen, Notenständer und Stühle stehen, bald wird ein Konzert beginnen, leichte konzentrierte Lebensmittel, the heart of the garden meandering paths lead between wild-style plantings of perennials, including white verbascum, purple-leafed Prince aster,

and feathery Stipa tenuissima grasses, Saint Peter, an Appalachian dulcimer is prominent in the Rolling Stones songs Lady Jane and I Am Waiting, it was played by Brian Jones, owe da von ist mir vil we, respect my wishes and never contact me again,

Dienstag, 18. August 2009

Ne se rattrape plus, dafür werden die Beamten aufs Polster gelegt, wenn sie eine gewisse Zeit dem Staate treu gedient haben, das heisst wenn sie eifrige Handlanger bei der regelmäßig eingerichteten Schinderei gewesen, die man Ordnung und Gesetz heißt, Und auf der Wange die Rose, sie las ihn und schrieb ein wenig davon ab, candid shots#45,

Dienstag, 11. August 2009


 

Montag, 10. August 2009


I think I've listened to this about 6000 times in the last few months, Liebesdichtungen, minerve de cou articulations métal Sur lequel pourrait venir Se greffer des accessoires divers, Bartolomeo, nos anos 70, o professor Joseph Szabo capturou imagens de seus estudantes adolescentes, izz göimer itz Bett, for the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it, and his hand is stretched out, and who shall turn it back,


Dienstag, 21. Juli 2009

 

die Freveltaten des Richard von Hohenburg, you created us when you forced us to buy health care and then financially penalized us for not participating, sobald die Tyrannei, und drittens muß der ort, der unsre sinnen raubet, wenn er mit schöner kräuß' als ein gebüsch belaubet, seyn einem hügel gleich von bergen eingehüllt, so daß er eine hand mit seiner dicke füllt,

 

 

shake it, baby, at dawn my lover comes to me and tell me of her dreams, Prachtnelke, sie sirbt an Erschöpfung und Auszehrung, In July Once, die geballte Faust der Nation wird jeden zerschmettern, Die Schwierigkeiten der Sexualreform, wir werden in Kürze auf diese der Literaturwissenschaft neue Horizonte eröffnende Schrift zurückkommen, shake that thing, denn Kätter ass in der Küche das kalte Fleisch mit grossen Stücken Brot, und wenn nichts anderes da war, so tat sie die Fettscheiben von der Bratenbrühe auf das Brot, Markus Imhof,

Sonntag, 5. Juli 2009


 

Donnerstag, 2. Juli 2009

 um ihre Vielfalt abzubilden, ändert die Stadt ihren Sprachleitfaden, Jungmädelführerrinnen, Lord Uxbridge's amputated leg had a somewhat macabre after-life, Züs Bümzlin, Donna Haraway ist eine der einflussreichsten postmodernen Feministinnen und Gender-Konstruktivistinnen, Opekankanough entkam, Elisabeth Schimpfössl erforscht an der London School of Economics den Einfluss reicher Russen im Vereinigten Königreich, swallow your pride,

Sonntag, 21. Juni 2009

 la science est un crime, l’ignorance et la stupidité la première vertu, durch Madame de Montespan verdrängt, agora é preciso encontrar algo novo, de preferência uma bunda nova, para acreditar, Göldin, sie eröfnete ihren mit den schönsten brüsten angefülleten busem, Vorläufer der Saint-Simonisten, ich hab ihn lieb und wert, und bin ihm alles schuldig, stop all this weeping,

 sollte sich doch bitte andere aussuchen, es gibt diese anderen, es gibt am Ende für jeden eine, Okamoto, Sex war und ist auch weiterhin ein ernster Streitpunkt bei vielen Liebesbeziehungen, Gespräch mit Hybrida, vejo os cães que também existem, Awalow, the night created a thousand monsters, Ausserhalb Sieben Nieten Bulk, und einmal plötzlich böse Blicke,  ének, porque desfallezco de mal de amores, wänn öppis wühr passiäre, die sakrale Bedeutung der archaischen Form, plötzlich Wutschnauben, der allgemeine allerschütternde Zweifel, überall Neigung zur Critik, Osterhasen, schwärmt das Leid doch irr umher und lässt sich bald auf diesen nieder, bald auf den, wonnezitternd,

Samstag, 13. Juni 2009


 

Freitag, 29. Mai 2009

 da wir nach dem Frühmahle nun so saßen, da eine anmutige Wärme das Zimmer erfüllte, da von dem Widerscheine der ganz schief die Fenster treffenden Morgensonne das Messing, das Glas und das Holz der verschiedenartigen Werkzeuge erglänzte, ojé, weitere Stationen der Ausstellungen sind die Kunsthalle Düsseldorf, das Castello di Rivoli in Turin und das Swiss Institute in New York, you will not die, auf den unteren Ebenen ist er keineswegs chancenlos,

Sonntag, 10. Mai 2009

 das kleine junge Ding im Sekretariat der Schule vergeht fast, wenn sie ihn sieht und sucht Gelegenheiten, ihn mit ihren Augenaufschlägen zu betören, politisch wach, ich will der Leidenschaft freien Lauf lassen, Siona, wollen wir hingehen, oder gibt es Fussball an diesem Abend, es ist nämlich die Fussballweltmeisterschaft im Gang, mos maiorum, tu donneras de mes nouvelles et tu baiseras la dame du logis, ça te fera plaisir et à moi aussi, Nachtfahrer, gute Liebesbeziehungen sind für Sie die beste Medizin, Fluch sei der Hoffnung, denn in gleicher Weise schweift und sucht die Trübsal andre heim zu andrer Zeit, Philippine Engelhard,

Dienstag, 5. Mai 2009

 wamoss hebi diä Frau zu imm gseit, Sonate in F für Horn und Klavier, alles versunken in Devotion und Nichtsthun, Ciceronian Controversies, Gopika kesha samskaari, ist erstaunt, il lui est arrivé un grand bonheur, Field Marshal Henry William Paget, wirst Du kommen und mich besuchen, Majorosi Marianna, zwangsläufig gerieten Hitlers wesentliche, unveränderliche Fernziele zur Triebkraft des gesamten NS-Regimes, sie bildeten das Gerüst für die ausserordentliche Energie und Dynamik, die das gesamte Herrschaftssystem durchdrangen, enduring beauty,


 

 dann immer diese kleinen Frauen, warum tauchen denn immer kleine Frauen auf, wenn er doch grosse haben will, grosse, so gross wie er, einsachtzig, gute Kanäle, tu autem, domine, inter verba eius retorquebas me ad me ipsum, auferens me a dorso meo, ubi me posueram, dum nollem me attendere, Liebeslieder moderner Frauen, aber mich dünkt doch wenn einer einen klugen Streich machen will, soll er ihn nicht halb tun, soll nicht durch einen grillenhaften läppischen Einfall alles verderben, was er etwa noch gut machen könnte, klossnux, omg this is so beautiful,

Mittwoch, 22. April 2009

 Potz Blut, jetzt müßte ich Sie mit schrecklichen Kunstworten hinhalten, die Ihnen doch keine Vorstellung gäben. man muß diese tot scheinenden und doch zur Tätigkeit innerlich immer bereiten Wesen wirkend vor seinen Augen sehen, Warren Haynes and Grace Potter, die Bastille bei der Einnahme hatte nur vier oder fünf Gefangene, wovon ein Narr, die übrigen wegen wirklicher Vergehen, in 300 Jahren hatte sie überhaupt nur 300 Gefangene beherbergt, sinntas forrme,

Donnerstag, 16. April 2009

 sie nimmt Liebesbeziehungen sehr ernst und baut mit Bedacht eine Beziehung auf, wig, Achmed Karahisari, Yanick Nehring, Walter Schimana, Paul Morand, Henri Vaugeois, Vyel Amhag, Cristina Keller, Ushie Plushie, Thomas More, Thalpios, Carlo Podersoli, nahezu unentrinnbar, wenn die Stadtregierung nicht mehr auf diese von Kapitalisten bezahlten Steuern zurückgreifen könnte, würde diese unsägliche Cancel Culture in sich zusammen fallen, Gazellus, der Aphorismus im vierten Buch der Fröhlichen Wissenschaft lautet dementsprechend, Gedicht über die Unterwelt,

Freitag, 3. April 2009


 

Samstag, 21. März 2009

 alles wies den eingeweyhten Blicken alles eines Gottes Spur, Gerechtigkeitstafeln, ich zog dem König von Katmuhhi in Arbela die Haut ab und hängte sie über die Stadtmauer von Arbela, La Grande Bellezza, all'inizio della primavera i soldati si adunarono secondo l'ordine ricevuto, Uribassa, eine Liste der sich Anbiedernden, Usumcasane, ein alter Mann, Schriftsteller, ein Belletrist mittlerer Sorte, very good cutting swords, schlafen aber jetzt bis 10.30, fürs Frühstück ist es zu spät, wir trinken in der Hotelbar einen Kaffee und verspeisen ein Croissant,

Mittwoch, 11. März 2009

 Asteria and Bajazet, Pelzmäntel, wunderschöne Frauen, Oligarchen gehen herum, es wird russisch gesprochen, und über uns fliegen noch immer Privatflugzeuge nach Samedan, aus allen Teilen der Welt fliegen die Reichen herbei, Kusma Petrow-Wodkin, these people were gender fluid, do your research and stop making issues out of nothing, Pimen Karpow, und der Nacht des Todes nur wenig fern noch bin ich o Atthis, enduring cry,

Freitag, 27. Februar 2009

 


Dienstag, 10. Februar 2009

 är wetti gärn dahs Huus wideremal gseh, hoho, ihr verdorrten Gebeine, höret des HERRN Wort, Capitulum VIII, and they, whether they will hear, or whether they will forbear, for they are a rebellious house, yet shall know that there hath been a prophet among them, I am a fool to want you, Fidel Castro, Antonio Pelle, Guy Ritchie, Dante, Thomas von Aquin, Ruth Goebbels, Usain Bolt, Toshimi Mizobuchi, Alexander Solschenizyn, Caroline Herder, er stahl Seidenhemden des Gastgebers,

 die eingefangene oder mit schmunzelnder Nachsicht zugelassene Lust ist keine mehr, Melchior Christen von Wolfenschiessen, man wird die Finsternis dem Licht vorziehen und den Tod für besser halten als das Leben, Giggleswick, er verträgi ali diä Lühtli nid, ali diä stumpfsinnige Lühtli, ali diä geischtesgschtöhrte Lühtli, Ash Win Sood, ain unnútzer knecht, el Trabajo de Ryouko, und mitten unter den Milliardären auch gewöhnliches Volk, Menschen wie ich es bin, subaltern, unscheinbar, unbedeutend, man staunt über diese Welt und was es alles auf ihr gibt,

Dienstag, 20. Januar 2009

 the Lady of Cao, dann Geldwechsel, wir wechseln 200 Euro bei einer Bank gleich gegenüber, den Kurs beachten wir nicht, die Kurse sind uns egal, wir können ohnehin nicht viel ausrichten, müssen das hinnehmen, was uns offeriert wird, Nestchen und Körbe, schildern Sie doch bitte einmal genau Ihre Handlungen bei der Untersuchung des Falles im Konzentrationslager Sachsenhausen, wo es um diese Geldfälschung ging, Menthesuphis, even cave women were attracted to dominant cavemen, 55. Apollinaristae,


 

 wir merken so wenig, wir merken kaum mehr etwas von den Schwierigkeiten des Denkens, an denen Frühere zerbrochen sind, Von der Mäßigung, kalter Schweiss entträufelt der Stirn, und Zittern fasst mich ganz, und falber, denn Gras, erblass' ich, Stevie Nicks, ein nichtswürdiges, neurasthenisches Dichterlein, Zungenbiss, ein mickriger Poet, the city fathers they're trying to endorse, she had no weapons buried with her, or on her, which means that she certainly was not one of the noble Pazyryk women-warriors, Ostertisch, se me sale la babita yo no lo puedo evitar, enduring Kratesiklea,