Samstag, 20. November 2010

le sentiment de l’existence dépouillé de toute autre affection est par lui-même un sentiment précieux de contentement et de paix, qui suffiroit seul pour rendre cette existence chere et douce à qui sauroit écarter de soi toutes les impressions sensuelles et terrestres qui viennent sans cesse nous en distraire et en troubler ici-bas la douceur, bald nicht zugleich, I want that head so sanitary and squared away that the Virgin Mary herself would be proud to go in there and take a dump, Kerzen und Zündhölzer, sei es im Körper, ich weiß es nicht, sei es außerhalb des Körpers, ich weiß es nicht, Gott aber weiß es, Sinner,


1932 stellte er seine schriftstellerische Tätigkeit ein und widmete sich ausschließlich und manisch dem Schachspiel, am 14. Juli 1933 nahm er sich in Palermo im Hotel delle Palme das Leben, dat de zonden van de wereld wegneemt, ich will gerettet werden, aber ich denke, ich habe nicht genug Verlangen danach, gerettet zu werden, please don't let this harvest pass, und so hat es jeder auch nur halbwegs kritische Gedanke schwer, was will man da noch sagen, es ist ja alles ganz wunderbar,

Mittwoch, 10. November 2010

es geht uns gut, es hat jeder hochinteressante Arbeit und beeindruckende Autos, es muss keiner Gift und Galle speien, damit er sich seinen Lebensunterhalt verdienen kann, im Gegenteil, wer es versteht, die Dinge schön zu verpacken, der findet leicht ein gutes Auskommen, Gleanings from Early Writers, und wir hätten doch weiss Gott Sachen machen können, can’t be now, oh no, weiss Gott Sachen machen, can’t be now, oh no, und man muss immer etwas aufpassen, wenn man Ritter des Hosenbandordens ist, man kann nämlich auch aus dem Orden ausgestossen werden, der an seinem ast,
schöne Berliner Bürgerwohnung, vollgestopft mit Büchern, dazu Musikinstrumente, Computer, Arnold Gehlen, Thukydides griechisch, Platon griechisch, eine ausserordentlich kluge Frau, alleinerziehend mit zwei Söhnen, viel zu klug, eine Wissenschafterin, eine Gelehrte, wir gehen essen in eine Kneipe, in der es um zehn Uhr Jazz gibt, sehr guten Jazz, grossartigen Jazz, write down, Gesichtszüge und Blick verraten schon in der Jugend den Menschen, der sucht und strebt und dereinst die grossen Wahrheiten finden wird, The Holy Family with St Francis, nur Aussenseiter werden das lesen, und sich fragen, sie verrückt sind oder der Autor, der ob sie verrückt werden, wenn sie sich mit dem Autor beschäftigen,

Schön und kaffeebraun, wer nun thörichtes sinnes sich naht und der hellen seirenen stimm' anhört, nie wird ihn das weib und die stammelnden kinder als heimkehrenden künftig mit freud' umstehn und begrüszen, please don't let this harvest pass, mais je conviens que tous ne peuvent pas méditer et très peu y sont propres, aussi n'est-ce pas cette oraison que Dieu demande ni que l’on désire de vous, The Nosegay, the problem I have is with the hood, for me, it is almost impossible to fasten it, it is much too tight around the throat,
Suitable for vegetarians, to the art of the impossible I profess myself, er suchte neues Land und Meer, pour faciliter la lecture de ses livres il imagine une machine à lire,  en gij zult Mij zoeken en vinden, wanneer gij naar Mij zult vragen met uw ganse hart, spaar ons Heer, der Schutzraum ist unser bester Schutz, er muß so ausgerüstet sein, daß man sich notfalls mehrere Wochen darin aufhalten kann, dazu gehören eine Ventilationsanlage mit Luftfilter, ausreichende Wasser- und Lebensmittelvorräte, einfaches Mobiliar, Schlafgelegenheiten und sanitäre Anlagen, Sedotta e abbandonata,

Freitag, 5. November 2010