Sonntag, 30. September 2012
es zeigt sich also, dass es kaum möglich ist,
den Vorgang des Liebesvertrags in der Literatur in welcher Spielart auch immer
zu analysieren, ohne auf die Stränge zu stossen, mit denen dieses privat-intime
Geschehnis mit den öffentlichen Dingen zusammenhängt, selbst die scheinbar
zeitlose Symbolik sakraler oder magischer Art ist davon nicht zu trennen, tulit esse tuus, versündigten uns so vielleicht weniger als
andere sich versündigten, wir waren sogar des öfteren mit unguten Gefühlen
dabei, sahen das Chaos, hielten uns auf Distanz zu den dümmsten Schwadroneuren,
zu den unsäglichen Netzwerken,
Samstag, 29. September 2012
die öffentlichen Dinge, das heisst die
Struktur der Macht in der Gesellschaft, Macht ist die Verfügungsgewalt
einzelner Menschen über andere, weniger Menschen über viele, sie ist angeboren,
angemasst oder anvertraut, Auf des Munots weiter Zinne, Beschluss der Ersetzung aller Todesarten durch
die Guillotine, Grand coeur gonflé d'orgueil, a broad is not necessarily a slut because all
the wear and tear may have come from one man but a slut is always a broad, no temas, Herrgott nocheinmal, denkt er, unser
natürlicher Zustand sollte doch eigentlich ekstatisches Staunen sein, bitte
sehr, wir dürfen uns niemals mit weniger abfinden, Vera
Rockline ((1896-1934),
o pflanzt solche Denkmal'
ihr Hirten, daß wir einst voll heilgen Entzükens, in dunkeln Hainen einhergehn,
Fireman's carry facebuster, sowie
dass, vierzehn Tage nach Publikation besagten Urteils, beim Schall der
Trompeten und öffentlichem Ausruf in der Stadt Angouleme, sein Vater und seine
Mutter auswandern und das Königreich verlassen, mit dem Verbot, jemals dahin
zurückzukehren,
widrigenfalls sie gehängt werden sollen und
erdrosselt, ohne dass irgend vorher etwas von einem Prozesse wider sie anhängig
gemacht würde, I was staring at her, don't you know that wicked people won't inherit the kingdom of God, Your Breath has time
to straighten, danach ist die Versammlung beendet, die Teilnehmer verlassen
widerwillig den Hörsaal, sie hatten sich mehr erhofft, with rock-hard
nipples, was gesagt wird, ist nicht so wichtig, Hauptsache, dass etwas
gesagt wird,
how did it go with Claire last night, ein Gespräch über
die Einleitung konkreter politischer Schritte, brilliant, die Literatur
kann nicht von Liebe handeln, von Liebesübereinkunft nicht und nicht von
Liebesverrat, ohne die Frage nach der Macht in der für ihre Zeit und ihren
gesellschaftlichen Ort grundsätzlichsten Weise aufzuwerfen, Fucking prick, I had to add an explanation because all the
definitions I've seen here are inaccurate,
Freitag, 28. September 2012
sah ich sie zum letztenmal, und wenn Sie jetzt meinen, etwas Besonders zu sein, und wenn Sie jetzt
denken, dass Sie zu den Guten gehören, zu den Gerechten, den Vernünftigen, den
einzigen wirklichen Menschen, so sind das nur Ihre Einschätzungen, andere
schätzen Sie ganz anders ein, das wissen Sie, Begleite jeden meiner
Schritte, ich vernahm eine Sprache, die mir vorher
unbekannt war, ich erkannte allmählich, wenn Pater La Combe eintrat, dass ich
nicht mehr zu sprechen brauchte,
Mittwoch, 26. September 2012
01:33, female infidelity
will not only continue to be extremely common but it will also continue to be
on the rise, Virgo singularis, für andere sind Sie
ein grosser Störfaktor, Sie sehen zu viel, Sie drücken sich zu deutlich aus,
Sie stören den Gottesdienst, Sie beunruhigen den Verein, der in ihren Augen und
nur in ihren Augen ein gemütlicher Süpplikocher-Verein ist, eine Ansammlung von
feierlichen Dummköpfen, Il Filostrato is a narrative poem on a classical topic written in royal octaves
and divided into eight cantos,
the
title, a combination of Greek and Latin words, can be translated approximately
as laid prostrate by love,
es bildete sich in meiner Seele dieselbe Art
der Stille zu ihm, wie sie sich auch im Blick auf Gott bildete, ich verstand,
dass Gott mir zeigen wollte, dass Menschen schon in diesem Leben die Sprache
der Engel lernen können, Im Gras,
wir
möchten nicht oder nicht viel reisen und reisen doch, waren gerade kürzlich
wieder in Belgien, yo soy el primero y el último,
Samstag, 8. September 2012
Versuchter Selbstmord durch Verschlucken von
Stecknadeln, wie sie scherzend, Zusammensein heisst, in einer Unruhe zu leben,
man kann nicht Zusammensein und sich in Ruhe lassen, das ist meiner Meinung
nach eine kindliche Vorstellung, Ritratto del doge Silvestro
Valier, in Belgien, wo wir doch
schon einmal waren, was leitet uns an, welche Hoffnungen, Träume,
Ängste, welche Künste, welche Musik, welche Lektüren, welche Irrtümer leiten uns
an, welche fatalen Irrtümer, the expanding librarian, I often withhold my true feelings,
Hotel Two-Six, scripsit autem et titulum Pilatus et posuit
super crucem erat autem scriptum Iesus Nazarenus rex Iudaeorum, y el que vive, aber wird man uns je studieren, wird es soweit
kommen, wird man die Musse haben, die Kultur, wird nicht wieder alles
untergehen, unberührt, unverstanden, homme débile et jaune, es sind zunächst quälende Gedanken, die sich
immer wieder, selbst während der Nachtruhe ins Bewußtsein drängen und zum
Aufstehen, zum Gebet, zur vollständigen Nahrungsenthaltung mahnen, und die doch
von den Mönchen als gänzlich unberechtigt erkannt werden, kosend
tanzte,
Montag, 3. September 2012
wir sitzen ewig mit anderen Gästen auf der
Terrasse, ohne bedient zu werden, sehen uns verdutzt an, halten es nicht für
möglich, was geschieht, die einen erhalten ein Bier, andere nur die
Speisekarte, andere Gabel und Messer, inter omnes mites, warum sind sie beisammen, warum fahren sie so
wie verhext durch die Welt, wer kann uns das erklären, this is Crazy Horse
One-Eight, ich beschränkte
mich allmählich darauf, nur in der Stille mit ihm zu sprechen, wir verstanden
uns in Gott auf eine unaussprechliche und göttliche Art, Puget, standen sogar das eine oder andere Mal im
Abseits, lächelten abschätzig,
fielen auf durch
deplazierte Bemerkungen, mehr unternahmen wir nicht, weil es zu nichts geführt
hätte, und unser Ehrbegriff es durchaus zuliess, dass wir weiter auf dem
Narrenschiff mitfuhren, es gab ja keine Alternativen, ein Waldgang war
ausgeschlossen, A nearness to
Tremendousness, cette année-là, à Balbec, au moment de ces
rencontres, j’assurais à ma grand’mère, à Mme de Villeparisis qu’à cause d’un
grand mal de tête, il valait mieux que je rentrasse seul à pied, elles
refusaient de me laisser descendre, Ikki Kajiwara,
Abonnieren
Posts (Atom)