jener Schönheit, um
derentwillen man manchmal versucht ist, sich zu fragen, ob sie in dieser Welt
überhaupt etwas anderes ist als das Komplement, das einer fragmentarisch
geschauten flüchtig Vorübereilenden durch unsere von unerfüllter Sehnsucht überreizte
Phantasie jeweils hinzugesetzt wird, c’est ainsi que, en tête, une bande
qui porte au bout de deux perches des têtes coupées et s’arrête à Sèvres chez
un perruquier pour les faire poudrer et friser, komm zurück ins Bett, einen
warmen Kaffee haben wir verdient und auch gleich zwei Gipfeli dazu, das ist immerhin
ein kleines Wunder an diesem frühen Morgen,
Dienstag, 29. April 2014
Sonntag, 27. April 2014
Samstag, 26. April 2014
zurkennen deynen waren Christ, every time I start
to try and distant myself she goes and says something like, you looked so
hot when I saw you last night or, you’re perfect or something that
just makes me go insane, Als wolle schon beginnen, am 7. Dezember 43 v. Chr. wurde er auf der Flucht vom Centurio Herennius
und dem Militärtribun Popilius getötet, der Leichnam wurde verstümmelt
durch die Strassen Roms geschleift, Kopf und Hände wurden auf den Rostra am
Forum Romanum ausgestellt,
zwei Uhr
gschlage, in eine reitzende sirene
war ein gewisser mensch in heisser lieb entbrannt, Was sänftiget ihr dann, on
les incline pour saluer, on les barbouille de crème, amorem eius poscite,
es ist gut, verrückt zu sein unter Verrückten, und es war eine Sünde, ein
geistiger Hochmut, so zu tun, als wäre ich es nicht, Beschau die Wercke der
Natur, als seine geliebte Tochter Tullia 45 v. Chr. nach einer
Entbindung starb, verfasste er eine consolatio ad se ipsum, eine Trostschrift
an mich selbst,
er sah, so lang' er sie
begehrt, nichts, als der schönen stirn und weissen leibes glantz, Ich sollte
ruhn, it generally takes two weeks for the results, so use that time to
socialize platonically, find out if you have enough in common to make sharing
love worth while, der vor uns hye Mensch worden ist, proximis diebus
equorum greges, quos in traiciendo Rubiconi flumini consecrarat ac uagos et
sine custode dimiserat, comperit pertinacissime pabulo abstinere ubertimque
flere, wenn in den Ketten, wir setzen uns auf einen Hocker und schauen hinaus,
man eilt vorbei, von links nach rechts, Jacken, Mäntel, Hüte, Kapuzen,
und von rechts nach links, wieder Jacken,
wieder Mäntel, brave Leute, gute Leute, extrem langweilige Leute, was soll man
dazu sagen, come on and twist a little closer, der abbas
Nisteroos, der abbas Poimen, der abbas Pambo, Bravo, wer den Lauf der menschlichen Dinge kennt und
weiß, wie dasjenige oft im Fortgange des Lebens sehr wichtig werden kann, was
anfänglich klein und unbedeutend schien, der wird sich an die anscheinende
Geringfügigkeit mancher Umstände, die hier erzählt werden, nicht stoßen,
Mittwoch, 9. April 2014
my
savior spoke these words so sweet, oh, shepherd, feed-a my sheep, Dein
schweres Strafgericht,
dass nichts erklärt werden kann, dass jene,
die noch Erklärungen anbieten, bestenfalls nützliche Idioten sind, die man im
Interesse des Ganzen gewähren lassen muss, this can’t be, deinem im
allgemeinen doch recht stillen, nur selten offen störenden Dasein entsprach es,
dass du vorsichtig und zurückgezogen versuchtest, mehr oder weniger ungeschoren
das Ende des vierzehntägigen Lagers zu erreichen,
Abonnieren
Posts (Atom)