die tiefen Kränkungen
sind wir so gewohnt, dass wir sie uns auch selber zufügen, selber auf Glück
verzichten, selber dem Glück ausweichen, wir gingen also weiter, überlegen uns
aber jetzt, wie wir diese Passantin wieder finden könnten, von der wir ja nur
den Mantel kennen, den Zaubermantel,
Wiesendangen-Walcheweiher,
et aussitôt il saisit, avec l'aide de
quelques-uns de ses compagnons, un malheureux prêtre et le jette par une des
fenêtres, à ce signal, toute la bande se précipite sur les prisonniers muets et
impassibles, en assomme plusieurs à coups de bûche et entraîne les autres dans
la cour, L.A. Woman Sunday afternoon,
Sonntag, 30. November 2014
Paulus wurde bis zum
dritten Himmel entrückt und kam zurück, nachdem er geheimnisvolle Worte
gehört hatte, Antonius aber sah sich bis hoch in die Luft getragen und musste
kämpfen, bis er frei wurde, Ritratto
del Doge Giorgio Adorno, sie ist
sehr fromm, und zwar mit einem rührend schwärmerischen Schwung der Seele, o Spirito creatore, wir
wissen nicht, ob es eine Japanerin war oder eine Spanierin oder am Ende eine
Thurgauerin, das Wesen könnte überall auf der ganzen Welt wohnhaft sein, warum
in unserem Kopf eine Japanerin herumgeistert, ist nur mit vagen Vermutungen zu
erklären, downhood3,
wer nicht zu diesen
Auserwählten des hohen Lebens gehört, kann andere Wege einschlagen, einer
besteht in der vollständigen Abdankung, im Verzicht, besser ist es, hoheitsvoll
nicht zu handeln als nutzlos, fragmentarisch und unzureichend wie die grosse
Mehrzahl aller Menschen, Maria, and
then you got away, didn't you baby, La Leçon d’amour dans un parc, la
résistance serait impolitique, dangereuse, injuste peut-être, l'harmonie des
représentants du peuple avec les commissaires du conseil de la commune pourrait
garantir le désordre, nous demandons que vous vouliez bien nommer six membres
pour, conjointement avec nous, calmer l'effervescence,
is the right
time, aus ihrem leichten
Zephirgang und aus ihrer theatralischen Fertigkeit in künstlerischen Tänzen
würdest Du sicher nicht schließen, was doch sehr wahr ist, daß stilles
Mondenlicht und Mitternacht ihr Hertz mit Gottesruhe füllt, tagada, tes
yeux brillent dans la nuit et cela fait battre mon cœur, I haven’t, DA
nam Pilatus Jhesum vnd geisselte jn, An seine Schöne, wir denken,
dass solche phantastischen Mäntel nur in Japan verkauft und getragen werden,
oder nur in China, jedenfalls nicht in der mantelmässig verknöcherten Schweiz,
man könnte sie allerdings im Internet bestellen, alles lässt sich ja heute im
Internet bestellen,
Samstag, 22. November 2014
Ausdruck persönlichen Lebensstils, Julius Caesar Scaliger und Andiette de Roques Lobejac, et ceux de Sempach, Walter Trout, ukulele, what a company of poets hath this year brought out, as Pliny complains to Sossius Sinesius, King Crimson, ne quid nimis, ceux de Saint-Jacques, go forth my book into the open day, Du, this could well be the most beautiful thing the human race has ever produced, Hvalite Imya Gosponde, now their love lies a loss, the sky is torn acriss, zurück aus Madrid, sie sagte, sie heisse Constanze, To Meshmeri Kaiei, was wollen wir denn jetzt entscheiden,
Freitag, 21. November 2014
clic, dans
cette bande, personne ne montra plus d'acharnement qu'une femme désignée sur la
liste des assassins sous le titre de femme intrépide, on l'appelait aussi la Tueuse,
der Geist jener Tage wird uns immer einen Höhepunkt und ein vorbildliches Ziel
bedeuten, er war von allem Gemeinen entschlackt, die Idee war seine treibende
Kraft, nur daraus erklärt sich das Wunderbare der Leistung, in der er sich
verwirklichte, sie beglückte
ihn mit ihrem Lächeln, Should The
Woman Come On Strong, visita
le nostre menti,
mit seinen klugen kleinen Buben mit den
gewaltigen Namen nahm er dann auch an Wettkämpfen teil und gewann mehrmals
problemlos und unbestritten den grossen Fähnlilauf, an welchem alle Fähnlis aus
der ganzen Stadt teilnahmen, gnädig uns zuneige, how does a woman come on to another woman, Ritratto del doge
Francesco Donà, mit dem durch das
Absterben oder Ausdünnen der biblischen Religionen einhergehenden Verlust der
Bibellektüre und Bibelkenntnis droht auch das Verständnis für den grössten Teil
der okzidentalen Literatur, Kunst und Musik verloren zu gehen, in diesem Sinne
ist Widerstand gegen den Verlust der Bibel Widerstand gegen den Verlust unseres
Kulturerbes, Zu solchem harten Stand,
Mittwoch, 12. November 2014
es geht jedenfalls nicht
um viel, wenn man es genau unter die Lupe nimmt, und das können Sie sehr gut,
nur zu gut, Sie haben da einen erstaunlich scharfen Blick, einen ich würde
sagen übertrieben scharfen Blick, einen abartig scharfen Blick, o Maria hilf, the Invidia, again, should have had some
look on her face of envy, but in this fresco, too, the symbol occupies so large
a place and is represented with such realism, the serpent hissing between the
lips of Envy is so huge, and so completely fills her wide-opened mouth
that the muscles of her face are strained and contorted, like a child’s who is filling
a balloon with his breath,
crac, wehe mir, wie erhaben bist du in deinen Höhen, wie
tief in deinen Tiefen, nirgendshin entfernst du dich, und doch wird es uns so
schwer, zu dir zu gelangen, Tamy, sie ist einige und dreißig Jahre alt, hat sehr
viele Kinder und schwache Nerven, ihre Wangen sind sehr rot, ihre Haare
schwarz, ihre Haut italiänisch wie ihre Augen, der Körper mager, ihr gantzes
Wesen elegant mit Simplicität, Tamy, était-ce parce que je ne l’avais qu’entreaperçue
que je l’avais trouvée si belle, peut-être, und wo muss ich da klingeln,
Mittwoch, 5. November 2014
Abonnieren
Posts (Atom)