Mittwoch, 11. März 2015


où est cette sacrée coquine, il faut lui manger le cœur, nous voulons lui couper sa tête, son cœur, et fricasser ses foies, avec un doux souris, wieviel Tage habe ich mit welch faden Dingen verloren, aber iich bis nöd Schatz, auch deine Raben hör' ich rauschen, mit bang ersehnter Botschaft send' ich die beiden nun heim, ruhe, ruhe, du Gott,  Vor aller Niedrigkeit, auch mit ausgewählten älteren Damen kämen wir gerne ins Gespräch, qui a mortuis surrexit, Professor Stieve war hiermit einverstanden und erklärte, dass die Leichen dann noch am selben Abend zur Anatomie abgeholt werden könnten,

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen