Samstag, 28. Januar 2017

Freitag, 27. Januar 2017


man darf nicht allzu empfindlich sein, man soll gewisse Dinge zulassen, auch wenn sie von bösen Dämonen erfunden sein könnten, von Dämonen, die den Auftrag erhalten haben, uns unter den Boden zu bringen, Amen, und wer ist denn das, Randy Pie, wer ist das, kennen wir denn gar niemanden, wirklich niemanden, Christ, the poor chap, the poor little runt, und es folgt das Kabinett des Königs, sein privater Bereich, wo er einige seiner wertvollsten Schätze aufbewahrte, wenn er genug vom Hofleben hatte, zog er sich hierher zurück,

Das bitt ich dich zaig mir dahin, R, RR, Koran gekauft, yeah now, mich hält kein Band, mich fesselt keine Schranke, frei schwing’ ich mich durch alle Räume fort, dulcedo ineffabilis, auch Du solltest im Laufe der zwei Lagerwochen einen Namen erhalten, solltest in feierlichen und bekanntlich schmerzhaften Zeremonien getauft werden, yoink, wir lassen uns nicht aus der Ruhe bringen, lassen diese Dinge zu, sie dürfen erscheinen und ihr Wesen treiben, wir sehen weg, wir schliessen die Augen,

Anchnesneferibre, responderunt ei Iudaei nos legem habemus et secundum legem debet mori quia Filium Dei se fecit, Carlo Marsuppini, eine Dame blickt uns an, eine Dame in Grün, Bronzino, but the real way to get happiness is by giving out happiness to other people, Bellini, darüber ging die Fliege verloren, der Gegner machte sich auch aus dem Staube, und nur die Spinne blieb auf dem Platze, um ihre Pflicht zu tun, wie während des Sturmes ein Matrose im Takelwerk seines Schiffes hängt,

so kletterte sie mit zitternden Gliedern an dem schwankenden Netze auf und nieder und suchte zu retten, was zu retten war, unbekümmert um die Windstöße, welche sie samt ihrem Werke umher warfen, and what can you do, ein junger Mann, eine Dame mit Schosshund, ein Mann mit Handschuh, where were we, man steckte meinen Kopf in einen Sack, zog und zerrte mich herum, stiess mich in das Feuer, beugte mich vor, dann rief der Truppführer meinen neuen Namen, Buchstabe für Buchstabe, und versetzte mir bei jedem Buchstaben mit dem Truppenwimpel einen Schlag auf das Füdli, poiché il tempo è vicino, try to leave this world a little better than you found it,

Freitag, 20. Januar 2017

Sonntag, 15. Januar 2017


finalmente in casa, in einem lateinischen Manuskript, das in Paris aufbewahrt wird, verliebt sich Vergil sich in die Tochter Neros, sie lässt nachts einen Korb aus ihrem Turm herunter, den er nackt besteigt, lässt ihn dann aber auf halber Höhe hängen, so dass er am nächsten Tag entdeckt und bloßgestellt wird, Nero verurteilt ihn zum Tod, aber Vergil entkommt, back again baroness, wie wird er heißen, unser Gemüsehändler, äschönnti, erst als ich einen Zweig brach und das ganze Gebäude plötzlich hinwegstreifte, floh sie vor der höheren Gewalt in das Gebüsche, nun wird sie für heute genug haben, dachte ich und ging weiter,

Du allerschönst ain schönes wib, es wird nicht mehr lange dauern, dann ist den Waldläufern und Fallenstellern eine verfluchte Bande von Holzhackern auf den Fersen und zerstört die Wildnis, die sich so breit und reich am westlichen Ufer des Mississippi hinstreckt, Fünfzehnter Gesang, wir machen meist gute Miene zum bösen Spiel, und gelangen dabei sogar manchmal in Vorteil, die anderen regen sich auf, ärgern sich, reiben sich auf, wir aber bleiben, wie wir sind, und gehen gesund und munter unsere Wege,

Sonntag, 8. Januar 2017



che stai facendo Umibozo, mein unermesslich Reich ist der Gedanke, und mein geflügelt Werkzeug ist das Wort, che dire, ein kraftbaierisches Schwein hat jetzt seine schmierigen Borsten für ein entsprechendes Zeilenhonorar an meiner lieben, armen Zenzl gerieben, liäbisih, pondré cilicio sobre todo lomo y calvicie sobre toda cabeza, Pallas Athena, can you make guns, was da nicht alles kommt, nicht alles stört, Gespenster, keine Frage, das sind alles Spukgestalten, aber woher kommen sie,

Montag, 2. Januar 2017

wer schickt sie, warum sind sie da, das ist die zentrale Frage, warum geht es nicht einfacher, etwas weniger gespenstisch, warum brauchen wir diese Schrecken, warum lieben wir sie am Ende, rufen sie herbei, gunpowder, sollte man so etwas wie Intelligenz besitzen, raten wir, vorsichtig damit umzugehen, Intelligenz ist etwas Heikles, Intelligenz kann schaden, Intelligenz schadet fast immer, bullets, dann wird das Land, von der Küste Maines bis zum Fuss der Rocky Mountains, eine einzige besiedelte Wüste sein, beherrscht von den Widerlichkeiten und Tücken der Menschen, glasses,

oder kennt der unscheinbare Herr, der da an uns vorbeischleicht, seiner Höhle zu, einen Intelligenten, der nicht schaden würde, und zwar nicht nur den anderen, sondern auch sich selber, paint and clothing, and, when your turn comes to die, you can die happy in feeling that at any rate you have not wasted your time but have done your best, Floridasuppe, wie er hinunterging, sah er, daß um seinen Schatten sich ein Regenbogen von Strahlen legte, es wurde ihm, als hätte ihn was an der Stirn berührt, das Wesen sprach ihn an, as ready as I’ll ever be,