ce sentiment intime,
immédiat, que j'avais du néant de ma pensée, prévalait contre toutes les
paroles flatteuses qu'on pouvait me prodiguer comme, chez un méchant dont
chacun vante les bonnes actions, les remords de sa conscience, su voluntad
que acaba por tenerlo, er ist mir sympathisch, es kann der Frömmste
nicht in Frieden leben, aus Stifters Erzählungen strahlen edle Einfalt und
stille Größe, das ist die Grundabsicht, der Stifter Güte und sittliches Wollen
beifügt, aus seinem Wissen vom Abgründigen im Menschen entwarf er ein neues
Bild vom Menschen,
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen