Sonntag, 28. Dezember 2014
Donnerstag, 18. Dezember 2014
mit Bangen sah der Kleine
dieser Taufe entgegen, die eigentlich eine Frechheit war, eine Blasphemie des
heiligen Taufsakramentes, das er ja schon wenige Tage nach seiner Geburt
erhalten hatte, fledge jo, les commissaires de garde
prennent peur et écrivent à l'Assemblée la lettre suivante, monument
impérissable de la lâcheté la plus insigne, Laß brennen meine Wunden, in
Italien hat sich der Begriff 1000-Euro-Generation etabliert, in Griechenland,
wo die Situation noch miserabler ist, nennt man die Jugend die
700-Euro-Generation, fledge
jo, cependant notre voiture s’éloignait, la belle fille
était déjà derrière nous et comme elle ne possédait de moi aucune des notions
qui constituent une personne,
ses yeux qui m’avaient à
peine vu, m’avaient déjà oublié, vous crie merci, als ich in
den Krieg zog, freute ich mich, wie wohl jeder junge Mensch in jenen Tagen, auf
das, was vor uns im Dunkel lag, Mozuku, da schrien sie wider
alle sampt vnd sprachen Nicht diesen sondern Barrabam Barrabas aber war ein
Mörder, tac, mais
le jour fatal ne revenait peut-être pas une fois par semaine, es hat einfach nicht gefunkt, aber
der Lebensstrom fliesst und lässt sich nicht so einfach anhalten oder umlenken,
der Kleine wurde getauft,
nahm sein Schicksal an, lebte weiter in dieser Pfadiwelt, erklomm mühelos
weitere Stufen, wurde am Ende selber ein kleiner Führer, mit grauen Streifen
und Fähnli und Wimpel, Krächzend
kippen Omnibusse,
Seht, welch ein Mensch, you know the night time, und
es geht weiter, Silbermöbel waren starke Symbole für Prestige und Macht, sie
kamen in Mode unter Ludwig XIV. in Versailles, viele dieser Möbel wurden später
eingeschmolzen, Audienzsaal, Empfangssaal, das wird alles benötigt, wenn man
König ist, Sir, I can't help it, sir,
Dienstag, 16. Dezember 2014
in
Wirklichkeit sind mir die Chancen, reale Erfüllung zu finden, wenig wichtig
(ich wünsche mir sogar überhaupt keine), einzig leuchtet, unzerstörbar, der
Wunsch nach Erfüllung, ba-do-day, ah,
ces messieurs dînent, dit en entrant un des assassins nommé Henriot, eh bien,
je vais leur faire prendre leur café, Lieben lauffet Tag und Nacht, man kann das Leben im Extrem leben durch den
extremen Besitz des Lebens, durch eine odysseehafte Reise durch alle erlebbaren
Empfindungen, nur wenigen Riesengestalten wird dies durch ihre Fähigkeiten,
durch äussere Umstände und Glück möglich, So du mich stark befunden, der erfüllte Liebende hat kein Bedürfnis zu
schreiben, zu vermitteln, zu reproduzieren,
Anna Karenina, one finds neither sanctuary nor refuge nor escape
from this sudden punishment, Maigret, aber nicht jeder oder jede war bereit, die
Herzogin zu belustigen, eine aus Dänemark erlangte Zwergin, Zwonnike,
wollte nichts gut thun, sie ließ sich die Zucht, darin sie gehalten worden,
nicht zur Witzung dienen, Bass, und
er taufte selber, wobei die von ihm ausgesuchten Namen nie verletzend waren,
sondern aufbauend und respekteinflössend, wobei er an diesen Namen ja auch ein
Interesse hatte,
es waren seine
Untertanen, die er taufte, und wenn diese zackige kräftige Namen hatten,
brachte das auch Farbe und Leben in sein eigenes kleines Reich, in welchem er
ja erfolgreich wirken wollte, dah bewegt sich nüht Schatz, wir wagten
aber wieder einmal wie schon unser ganzes Leben lang (von einer Ausnahme
abgesehen) nicht, das Geschöpf zu verfolgen, wir gingen weiter, ein willenloser
Automat, Vieni, und
Königin Anne hatte vierzehn Kinder, von ihnen überlebte nur eines die frühe
Kindheit, William Henry, Herzog von Gloucester, dieses Kind starb 1700 auf
Windsor, kurz nach seinem elften Geburtstag, I'm gonna give you three seconds,
Donnerstag, 11. Dezember 2014
Mittwoch, 3. Dezember 2014
Anna sendete sie daher mit der Bemerkung, wir
befinden, daß es wenig Frucht gewirkt und ist da, wie man sagt weder Haut noch
Haar gut, nach Dänemark zurück, daß man sie dort fest und hart halte,
sei schreibt, sie fühle sich manchmal, als ob ihre Eltern eine Party gefeiert
hätten, und sie müsste nun aufräumen und zahlen, je suis parfumé, aber der erfüllt Liebende hat kein Bedürfnis
mehr, sich etwa in Kunst auszudrücken, weil er zur Gänze damit beschäftigt ist,
zu lieben, und innerhalb dieser Liebe gar nichts anderes mehr wünscht,
An seine
Schöne, sie hat überaus große
schwarze Augen von der höchsten Schönheit, ihre Stimme ist sanft und bedrückt, Ernst,
Sanftmuth, Gefälligkeit, leidende Tugend und feine tiefgegründete
Empfindsamkeit sieht jeder Mensch beym ersten Anblick auf ihrem Gesichte, die
Hofmanieren, die sie vollkommen an sich hat, sind bey ihr zu einer sehr seltenen
hohen Simplicität veredelt, Masaki
Amamiya,
Sonntag, 30. November 2014
die tiefen Kränkungen
sind wir so gewohnt, dass wir sie uns auch selber zufügen, selber auf Glück
verzichten, selber dem Glück ausweichen, wir gingen also weiter, überlegen uns
aber jetzt, wie wir diese Passantin wieder finden könnten, von der wir ja nur
den Mantel kennen, den Zaubermantel,
Wiesendangen-Walcheweiher,
et aussitôt il saisit, avec l'aide de
quelques-uns de ses compagnons, un malheureux prêtre et le jette par une des
fenêtres, à ce signal, toute la bande se précipite sur les prisonniers muets et
impassibles, en assomme plusieurs à coups de bûche et entraîne les autres dans
la cour, L.A. Woman Sunday afternoon,
Paulus wurde bis zum
dritten Himmel entrückt und kam zurück, nachdem er geheimnisvolle Worte
gehört hatte, Antonius aber sah sich bis hoch in die Luft getragen und musste
kämpfen, bis er frei wurde, Ritratto
del Doge Giorgio Adorno, sie ist
sehr fromm, und zwar mit einem rührend schwärmerischen Schwung der Seele, o Spirito creatore, wir
wissen nicht, ob es eine Japanerin war oder eine Spanierin oder am Ende eine
Thurgauerin, das Wesen könnte überall auf der ganzen Welt wohnhaft sein, warum
in unserem Kopf eine Japanerin herumgeistert, ist nur mit vagen Vermutungen zu
erklären, downhood3,
wer nicht zu diesen
Auserwählten des hohen Lebens gehört, kann andere Wege einschlagen, einer
besteht in der vollständigen Abdankung, im Verzicht, besser ist es, hoheitsvoll
nicht zu handeln als nutzlos, fragmentarisch und unzureichend wie die grosse
Mehrzahl aller Menschen, Maria, and
then you got away, didn't you baby, La Leçon d’amour dans un parc, la
résistance serait impolitique, dangereuse, injuste peut-être, l'harmonie des
représentants du peuple avec les commissaires du conseil de la commune pourrait
garantir le désordre, nous demandons que vous vouliez bien nommer six membres
pour, conjointement avec nous, calmer l'effervescence,
is the right
time, aus ihrem leichten
Zephirgang und aus ihrer theatralischen Fertigkeit in künstlerischen Tänzen
würdest Du sicher nicht schließen, was doch sehr wahr ist, daß stilles
Mondenlicht und Mitternacht ihr Hertz mit Gottesruhe füllt, tagada, tes
yeux brillent dans la nuit et cela fait battre mon cœur, I haven’t, DA
nam Pilatus Jhesum vnd geisselte jn, An seine Schöne, wir denken,
dass solche phantastischen Mäntel nur in Japan verkauft und getragen werden,
oder nur in China, jedenfalls nicht in der mantelmässig verknöcherten Schweiz,
man könnte sie allerdings im Internet bestellen, alles lässt sich ja heute im
Internet bestellen,
Samstag, 22. November 2014
Ausdruck persönlichen Lebensstils, Julius Caesar Scaliger und Andiette de Roques Lobejac, et ceux de Sempach, Walter Trout, ukulele, what a company of poets hath this year brought out, as Pliny complains to Sossius Sinesius, King Crimson, ne quid nimis, ceux de Saint-Jacques, go forth my book into the open day, Du, this could well be the most beautiful thing the human race has ever produced, Hvalite Imya Gosponde, now their love lies a loss, the sky is torn acriss, zurück aus Madrid, sie sagte, sie heisse Constanze, To Meshmeri Kaiei, was wollen wir denn jetzt entscheiden,
Freitag, 21. November 2014
clic, dans
cette bande, personne ne montra plus d'acharnement qu'une femme désignée sur la
liste des assassins sous le titre de femme intrépide, on l'appelait aussi la Tueuse,
der Geist jener Tage wird uns immer einen Höhepunkt und ein vorbildliches Ziel
bedeuten, er war von allem Gemeinen entschlackt, die Idee war seine treibende
Kraft, nur daraus erklärt sich das Wunderbare der Leistung, in der er sich
verwirklichte, sie beglückte
ihn mit ihrem Lächeln, Should The
Woman Come On Strong, visita
le nostre menti,
mit seinen klugen kleinen Buben mit den
gewaltigen Namen nahm er dann auch an Wettkämpfen teil und gewann mehrmals
problemlos und unbestritten den grossen Fähnlilauf, an welchem alle Fähnlis aus
der ganzen Stadt teilnahmen, gnädig uns zuneige, how does a woman come on to another woman, Ritratto del doge
Francesco Donà, mit dem durch das
Absterben oder Ausdünnen der biblischen Religionen einhergehenden Verlust der
Bibellektüre und Bibelkenntnis droht auch das Verständnis für den grössten Teil
der okzidentalen Literatur, Kunst und Musik verloren zu gehen, in diesem Sinne
ist Widerstand gegen den Verlust der Bibel Widerstand gegen den Verlust unseres
Kulturerbes, Zu solchem harten Stand,
Mittwoch, 12. November 2014
es geht jedenfalls nicht
um viel, wenn man es genau unter die Lupe nimmt, und das können Sie sehr gut,
nur zu gut, Sie haben da einen erstaunlich scharfen Blick, einen ich würde
sagen übertrieben scharfen Blick, einen abartig scharfen Blick, o Maria hilf, the Invidia, again, should have had some
look on her face of envy, but in this fresco, too, the symbol occupies so large
a place and is represented with such realism, the serpent hissing between the
lips of Envy is so huge, and so completely fills her wide-opened mouth
that the muscles of her face are strained and contorted, like a child’s who is filling
a balloon with his breath,
crac, wehe mir, wie erhaben bist du in deinen Höhen, wie
tief in deinen Tiefen, nirgendshin entfernst du dich, und doch wird es uns so
schwer, zu dir zu gelangen, Tamy, sie ist einige und dreißig Jahre alt, hat sehr
viele Kinder und schwache Nerven, ihre Wangen sind sehr rot, ihre Haare
schwarz, ihre Haut italiänisch wie ihre Augen, der Körper mager, ihr gantzes
Wesen elegant mit Simplicität, Tamy, était-ce parce que je ne l’avais qu’entreaperçue
que je l’avais trouvée si belle, peut-être, und wo muss ich da klingeln,
Mittwoch, 5. November 2014
Freitag, 31. Oktober 2014
als sich alle entfernt
hatten, kam eine schöne Buhlerin und fing an, in zärtlichen Umarmungen ihm um
den Hals zu fallen, ja, kaum darf man es sagen, sie scheute sich nicht, ihn
unehrerbietig zu betasten, um seine Leidenschaft zu erregen und als schamlose Sünderin
den Sieg davonzutragen, riempi
della tua grazia,
die Natur produziert so scharfe Blicke nur
selten und gewiss eher planlos, als Ausschuss, im Rahmen der Streuung, mit
welcher alle Dinge produziert werden, und so haben Sie nun eben einen scharfen
Blick erhalten, ein
verliebet Herze kracht, why did they want to kill
you, Ritratto
del Doge Girolamo Priuli,
am nächsten Morgen wurde
die Nachhut, bestehend aus beschädigten Schiffen, von den Japanern gestellt, der
Kampf wäre aussichtslos gewesen, da die zahlenmäßig weit überlegene japanische
Flotte schneller und besser bewaffnet war, der Kommandeur des Geschwaders,
Konteradmiral Nebogatoff, war zuerst unschlüssig, dann aber tat er das
einzig richtige, er kapitulierte, when you zip her up, was sollte
der Streiter Christi tun, wohin sich wenden, er wußte es nicht, Rosa Arenas,
d’abord l’impossibilité de s’arrêter auprès d’une femme, le risque de ne pas la
retrouver un autre jour lui donnent brusquement le même charme qu’à un pays la
maladie ou la pauvreté qui nous empêchent de le visiter, ou qu’aux jours si
ternes qui nous restent à vivre le combat où nous succomberons sans doute,
Sonntag, 26. Oktober 2014
Freitag, 24. Oktober 2014
i cuori che
hai creato, in früheren Zeiten wäre es mit Ihnen schnell vorbei
gewesen, nehmen wir an, Sie wären zu begabt, um als Höhlenbewohner lange zu
überleben, es sei denn, Sie würden mit schlauen Tricks die flachstirnigen
Artgenossinnen und Artgenossen in Schach halten, Ran Yamagishi, but
is there no redemption, no relief, we got to find it, Nebogatoff ließ die Mannschaft antreten und
erläuterte die Kapitulation, je
suis mal servi, thou savedst a Magdalen,
a thief, o Jesu, thy mercy, Lord, once more advance, to be ba-do-day, und so wollen wir nützliche Mitglieder der menschlichen
Gesellschaft werden,
Dienstag, 21. Oktober 2014
Tamy, vielleicht könnte ihnen das gelingen, es muss wohl
ihren Vorfahren auch gelungen sein, denn anders hätte dieser scharfe Blick
nicht so lange überleben können, dass er sich nun auch noch in diesem Spätling
bemerkbar macht, den Sie sind, und übrigens bini nöd älei, ich
bin ein alter Mann, dessen Leben keinen besonderen Wert mehr hat, es ist
ohnehin verwirkt, ich werde für diese Tat erschossen werden, ihr aber seid
junge Leute in der Blüte des Lebens und daher berufen, dereinst den Ruhm der
russischen Marine wiederherzustellen, die Verantwortung für die Übergabe nehme
ich ganz allein auf mich, Veronica
da Coreggio,
bereits schien ihn die Sinnlichkeit zu übermannen,
nachdem er zuvor aller Marterwerkzeuge gespottet hatte, doch auf eine
himmlische Erleuchtung hin biß er ein Stück der Zunge ab und spie es in das
Gesicht der ihn Liebkosenden, so wurde das Lustgefühl unterdrückt durch den an
seine Stelle tretenden großen Schmerz, Trevor Dunn,
lieber möchte ich meine Demission als Mensch geben, je suis ennuyé, o give me
such a glance as Peter had, with
the one you love,
de sorte que s’il n’y avait pas l’habitude, la
vie devrait paraître délicieuse à des êtres qui seraient à chaque heure menacés
de mourir, c’est-à-dire à tous les hommes,
Nappy Brown, so wollen wir zum Teufel gehen, could she be a nymph, nach der Kriegsgefangenschaft wurden Nebogatoff und
77 beteiligte Offiziere in Kronstadt im Dezember 1906 wegen der Kapitulation
vor ein Kriegsgericht gestellt, Nebogatoff, der mit der Todesstrafe rechnen
mußte, erläuterte vor Gericht seinen Entschluß, wanna zip her up, ach der Teufel ist nur des Contrastes wegen da,
damit wir begreifen sollen, daß am Himmel doch eigentlich etwas sei, Odor di femina, ein weiterer Weg besteht in der Suche nach
Gleichgewicht oder gar Harmonie zwischen den grossen und grössten Wagnissen und
bürgerlicher Selbstbescheidung,
Sonntag, 12. Oktober 2014
Donnerstag, 9. Oktober 2014
die meisten werden auf diesem (dem schwierigsten)
Weg zerbrechen und umkommen, in giftigen Sümpfen versinken, gefressen werden
oder (in unseren Breitengraden die häufigste Variante) von Lächerlichkeit
zersetzt werden, Lennon
Sisters, oder sind wir selber auch Opfer, sind wir in eine
Wohlstandsmaschinerie geraten, aus der es keinen Ausweg gab, einen Prozess, der
zwingend zu diesem katastrophalen Ende hat führen müssen, O dolce consolatore, ich bin kein weichherziger
Mensch und hätte Tausende von Leben geopfert, wenn es Rußland Nutzen gebracht
hätte, auch alle meine Untergebenen waren bereit, ihr Leben zu opfern,
ich
aber hatte kein Recht, unter den Umständen, in denen wir uns damals befanden,
2000 junge Menschen nutzlos hinzuopfern, das Gesetz gestattet, das Leben zu
schonen, wenn alle Mittel zu einem Widerstand erschöpft sind, Tintoretto, sind wir Kinder, die in den glühenden Molochsarmen
dieser Welt gebraten und mit Lichtstrahlen gekitzelt werden, damit die Götter
sich über ihr Lachen freuen, ba-do-day, er wird das später einmal schwer bereuen, dachte
sie, er wird nicht so oft in seinem Leben solche Gelegenheiten haben, dass eine
Frau neben ihm steht, die gepackt und geküsst werden will, auf ihre weichen grossen
Lippen, Hippolyta Taurella,
thy sweet, kind, chiding
look will change my heart, as it did melt that rock, Honey, er müsse natürlich auch immer aufpassen, dass er
mit seiner Art nicht zu viele Hoffnungen erwecken würde, hörten wir ihn sagen,
er könne das, was er manchmal von sich gebe, natürlich niemals verwirklichen, VND als ich jn sahe,
propterea accipite
armaturam Dei ut possitis resistere in die malo et omnibus perfectis stare, Frau aus Cordoba, es wird sich
ihm vielleicht überhaupt nie mehr eine solche Gelegenheit bieten, ja, gewiss,
er wird nie mehr eine solche Chance bekommen, und er wird sich sein Leben lang
an diese Momente erinnern, dono del Padre altissimo, zu Aufweckung des in jedem Menschen schlafenden Systems ist das
Schreiben vortrefflich, und jeder der je geschrieben hat, wird gefunden haben,
daß Schreiben immer etwas erweckt was man vorher nicht deutlich erkannte, ob es
gleich in uns lag, Vibraphone,
Freitag, 26. September 2014
er ist ja Student, er
wird ein gutes Gedächtnis haben, und er wird diesen üppigen Körper nicht
vergessen, er wird vielleicht andere Körper finden, wenn er sich noch etwas entwickelt,
aber keine so schönen Formen, so ausladende aufregende Formen, sie drehte sich
von ihm ab, zeigte sich im Profil, could she be a succubus, es geht also beim Leben, wir sprechen ja wieder einmal vom Leben, um
eine unappetitliche Angelegenheit, es geht immer darum, das abgezockt wird, in
tausend Varianten wird abgezockt, sanft, grob, dumm, klug, das eine Mal ohne
jede Moral, das andere Mal mit viel Moral, mit Religion, und ein weiteres Mal,
Sonntag, 14. September 2014
und dieses weitere Mal bereitet Ihnen solches
Kopfweh, dass es zum Erbarmen ist, ein weiteres Mal eben mit Politik, hilf
uns allen aus dieser tiefen Not, What Thou dost is Delight, fiel
ich zu seinen Füssen als ein Todter, Big Woman Come On,
say uhhh, und das Dümmste, was ihm passieren könnte, wäre die Begegnung mit einer
Frau, die meinte, sie könnte mit ihm das realisieren, von dem er rede, nein,
das gehe nicht, das liege nicht drin, das lasse seine Welt nicht zu, veni,
Sonntag, 31. August 2014
Donnerstag, 28. August 2014
warum sollte man nicht
mit Politik abzocken, wenn man mit allem anderen auch abzockt, in diesen
Bereichen ist die Abzockerei sogar besonders studierenswert und interessant,
denn sie erfolgt mit besonders grossem Aufwand, besonders infam und
doppelzüngig, aber iich
bis nööd Schatz,
Imprisonment, und wil
fast vohr Müh vergehen, the
fifteen year old has a long Bench coat with a big flap that goes over the face,
acqua viva, sorry, schon wieder ich, nei,
ich selbst will es aber nicht, ich find es widerlich, absolut ekelhaft und
schon allein die Vorstellung wie sich jemand an mir zu schaffen macht, bringt
mich zum würgen, Vnd er leget
seine rechte Hand auff mich,
1903 Bekanntschaft mit
der Malerin, Schriftstellerin und Dichterin Emma Lambotte, fuoco, in diesem gewaltigen Aufruhr meines Innern, den
ich aus aller Kraft mit meiner Seele in der Kammer meines Herzens hervorgerufen
hatte, gehe ich verstörten Gesichtes und Sinnes zu Alypius und rufe, nei, es kommt sehr
viel auf die Augenblicke an, veni Emmanuel,
wie,
wenn es der Biochemie gelänge, auf diese unseligen und dummen Verknüpfungen
Einfluss zu nehmen? Es gibt sie ja, die Modelle, es gibt Menschen, die versucht
haben, besser zu leben, leichter, lockerer, grosszügiger, und denen dies
womöglich sogar gelungen ist,
Mittwoch, 6. August 2014
Dienstag, 5. August 2014
es hed ein Uhr
gschlage, ein Ansichtskarten schreibendes kleines
Ungeheuer/Monstrum, schreibt der lieben Mutti Karten nach Hause und beklagt
sich über das Essen, der Frass sei schauerhaft, amore, er
ist so groß und mager, dass die Zeitgenossen ihm den Spitznamen Pietje de
Dood, Gevatter Tod, geben, would you zip her up, Eugène
Isabey, Die Versuchung des heiligen Antonius, 1887 wurde ihm von der
Wäscherin Augustine Dupin der Sohn Hector geboren, 1889 ging er eine wenig
glückliche Ehe mit der Uhrmacherstochter Bertha Stucki ein, die 1891 geschieden
wurde,
nei, das ist übertrieben, es
kann alles, was hier gekocht wird, auf der mustergültig gebauten Kochstelle,
sehr gut gegessen werden, es ist einfach nicht ganz so gut wie bei Mutti, aber
essbar ist es, und wer das nicht einsieht, muss einfach noch ein wenig erzogen
werden, abgehärtet, am frühen Morgen auf den nassen Jurawiesen herumgehetzt, weißt du, Félicien Rops, Die Versuchung des heiligen
Antonius, keine Nation kann einen Anspruch auf Kunst machen, welche ihre
Kinder der Natur überläßt und sich nicht sorgfältig bemühet, den jungen Seelen
diejenige Bildung zu geben, welche das höchste allgemeine Beste erfordert, ein Uhr gschlage,
das ist, nebenbei gesagt,
unser grösster Schmerz, dass wir nicht zu diesen vom Schicksal bevorzugten Menschen
gehören, dass wir nur hören von ihnen, nur lesen, dass wir zu den Gefesselten
gehören, den Geknebelten, den Galeerensklaven, und dass wir dies genau sehen
und wissen, im Unterschied zu den bewusstlosen Milliarden, denen es ebenso geht,
veni Vreni, Hans Thoma, Bildnis Ida Müller, geb. Scholderer,
Wilhelm Maria Hubertus Leibl, Älterer Bauer und junges Mädchen, das
ungleiche Paar, auch Lucas Cranach d. Ä. hat es gemalt,
Das ungleiche Paar, Wassily Kandinsky
besucht ihn, vnd sprach zu mir, barfuss natürlich, da muss man dann eben gut
auf die vielen Disteln aufpassen, wer nicht gut aufpasst, der wird dann gehörig
gestochen und gezwickt, also rennen, den anderen nach, den Grossen nach, und
immer aufpassen, da kann er an nichts anderes denken, da besteht seine Welt aus
Disteln und miserablem Essen, das er mit seiner Gamelle fasst, santo
crisma dell'anima, wohin lassen wir es
kommen, was hast du vernommen, Ungelehrte stehen auf und reißen das Himmelreich
an sich, und siehe da, wir mit unserer Gelehrsamkeit,
wir wälzen uns in Fleisch
und Blut herum, oder schämen wir uns, ihnen nachzufolgen, weil sie
vorangegangen sind, sollen wir uns nicht lieber schämen, wenn wir ihnen nicht
wenigstens nachfolgen, wieviel
Sterne stehen, langsam kommen wir
voran, im stockenden Verkehr, mit dem Stadtplan suchen wir den Weg, am Ende
sehen wir das Hotel, allerdings in einer Einbahnstrasse, in die wir nicht
hineinfahren können, Fürchte dich nicht, bisch
am Meendig dah, Percussion, bisch am Zihschtig dah, Que Sera Sera, und Albrecht
Dürer, The Ill-Matched Couple, wir denken an unser Räuberbuch, wann
werden wir dieses sehr wichtige Buch schreiben,
Donnerstag, 31. Juli 2014
Porträt einer
Frau, Weimarer Cellistentochter, dito della mano di Dio, und auch in Spanien gibt es dieses Motiv, bei Goya,
und überall auf der ganzen Welt, you haven’t, vielleicht werden wir
dieses sehr wichtige Räuberbuch auch nicht schreiben, weil wir lieber unsere
Zeit mit anderen Dingen vertrödeln, ein Buch zu schreiben, scheint uns, ist
etwas Grässliches, Unsinniges, was vielleicht auch für das Malen eines Bildes
gilt, ein Bild zu malen, ist in jedem Fall problematisch, zumal diese Bilder
dann von verständnislosen Sammlern erworben werden unter Umständen sogar in ein
Museum gelangen und dort den Museumsbesuchern Qualen verursachen, captivum solve Israel,
o Gott, er
weiss nichts weiteres, er weiss nicht, wer die Welt so eingerichtet hat, so
dunkel, so nach nassen Socken riechend, wer kam nur auf diese Idee, wer hat das
so ins Leben gerufen, mit allen diesen Schnallen, Gürteln, diesen Hemden mit
Abzeichen, diesen Hüten mit Lilien, die im übrigen sehr nützlich sind und gut
gegen den Regen schützen, Corner clothesline,
da er nicht antwortete, ergrimmten die Dämonen und errichteten in der Halle ein
gewaltiges Feuer, in das sie den Ritter an Händen und Füßen gefesselt
hineinwarfen und mit eisernen Haken in den Flammen herumstießen, an dem blauen Himmelszelt,
Mittwoch, 23. Juli 2014
so üppige, so noch immer
ganz feste Formen wird er nie mehr finden, er wird also immer an mich denken
und Worte zusammensuchen müssen, die er hätte sagen sollen, wenn es ihn nicht
so gewürgt hätte in der Kehle, man sieht es ja, es verschlägt ihm die Luft, Jch bin der Erst vnd der Letzt, bisch am Dunnschtig dah,
Little By
Little, bisch am Frihtig dah, ein Uhr gschlage, James Ensor, 1853 Bern - Genf 1918, Ferdinand
Hodler, Bildnis Hélène Weiglé, bisch am Samschtig dah, ich kann nicht bergen, er verspürte große Schmerzen, vergaß jedoch nicht
die Waffen des geistigen Rittertums und rief den Namen Jesu, danach verschwand das
Feuer blitzartig, so dass nicht ein einziger Funke zurückblieb, vroum,
Max Klinger, Bildnis einer Römerin auf flachem Dach in Rom,
Freitag, 11. Juli 2014
Donnerstag, 10. Juli 2014
Apollodorus songeoit qu'il se voyoit escorcher
par les Scythes, et puis bouillir dedans une marmitte, et que son coeur murmuroit
en disant, je te suis cause de tous ces maux, promesso dal
Salvatore, die Wonnen
hochfliegender Gedanken waren ihm vertraut und die menschlichen Leiden nicht
fremd, er weinte manchmal bitterlich in der Tiefe seines Herzens über die Nöte
der Menschheit, und litt, ohne daß jemand es erfuhr, namenlose Qualen, sehnte
sich irgendwohin in die Ferne hinaus, dorthin, wohin ihn Stolz immer wieder
locken wollte, qui gemit in exilio, wir müssen daher einen weiten Umweg machen,
kommen nochmals vom richtigen Weg ab, am Ende aber gelingt es,
wir
parkieren sicher auf dem kleinen Parkplatz vor dem kleinen Hotel, eine
bescheidene Unterkunft, ganz haitianisch, aber sehr bequem und gut, wie sich
herausstellt, das Zimmer ist über den kleinen Vorgarten erreichbar, this is unbearable, danach verließen die Dämonen die Halle und zogen
den Ritter hinter sich her, nach einer längeren Tour erreichten sie eine Ebene,
die mit Menschen beiderlei Geschlechts gefüllt war, die nackt auf dem Bauch auf
dem Boden lagen und an Händen und Füßen mit Nägeln arretiert waren, das monotone Lied des Südens der Klimaanlage, some
individuals have a fetishistic preference for breasts that are very large but
without surgical enhancement, labelled natural by the sex industry,
£23.00, bisch am Sunntig dah, wie angst mir von den Schergen, bisch dah, weißt du wieviel Wolken gehen, noch immer die Bilder aus dem Apartheid-Museum, viel
Gewalt, wahnwitzige Weisse reiten mit Fahnen durch eine schwarze Menge, sie
werden gepackt, vom Pferd geworfen, man entreisst ihnen die Fahne, sie erobern
sie wieder, unterstützt von Kameraden, steigen wieder in den Sattel, reiten
weg, im Galopp, zim boum boum, privatus Dei Filio, denn nicht
dass Fertiges neben Unfertigem steht, ist hier zuzugeben,
Abonnieren
Posts (Atom)